English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Neelix

Neelix tradutor Russo

206 parallel translation
Neelix.
Ниликс.
Bu bölgede ki uzayı, iyi bilir misiniz, Bay Neelix?
Вы хорошо знаете эту область космоса, м-р Ниликс?
Neelix'i suçlamayın...
Не вините Ниликса...
Neelix, bu insanlar beni kurtardı.
Ниликс, эти люди спасли меня.
Bay Paris, sen ve Neelix onunla beraber gidip kontrol edin.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
Neelix, fazerini çıkart.
Ниликс, доставайте фазер.
Neelix, Tuvok için yardım et.
Ниликс, помогите мне с Тувоком.
Geminizin su ikmalini yaptık, Bay Neelix.
Мы обеспечили ваш корабль водой, Ниликс.
Bay Neelix, yuvarlanıyorsunuz.
Мистер Ниликс, не вините себя.
Eğer bir teselli sağlayacaksa, Bay Neelix, bunu anlarım.
Если вас это утешит, м-р Ниликс, я вас понимаю.
Bay Neelix, sorularınızla beni boğmaya devam ederseniz, yapmaya çalıştığım işe yoğunlaşamam.
М-р Ниликс, если будете докучать мне вопросами, я не смогу сосредоточиться на работе.
Neelix, şuna bak.
Ниликс, смотрите.
Neelix, bu tarafa!
Ниликс, сюда!
Kendini suçlama Neelix.
Ты не должен себя винить, Ниликс.
Onları Neelix'e götürün. ve en azından şimdilik böcek menüsünü ertelemesini söyleyin.
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Görünüşe göre Neelix iyi bir performans ortaya koyuyor.
Кажется, Ниликс устроил настоящее представление.
Benim adım Neelix.
Мое имя Ниликс.
Neelix?
Ниликс?
Şu anda çok açım Şu anda Neelix'in leola kök yahnisinden bile bir kazan yerim.
Я сейчас так голоден, что могу съесть миску тушеного корня леолы который готовит Ниликс.
Eğer yanılmıyorsam, Bay Neelix'in gemisi hala mekik bölümünde.
Если я не ошибаюсь, судно мистера Ниликса все еще в нашем отсеке для шаттлов.
Evet. Ancak Bay Neelix'in gemisi oldukça az savaş kapasitesine sahip.
Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности.
Neelix'ten Teğmen Tuvok'a
Ниликс - лейтенанту Тувоку.
Olabildiğince hızlı hareket ediyoruz Bay Neelix.
Мы действуем так быстро, как можем, Ниликс.
Janeway'den Neelix'e
Джейнвей - Ниликсу.
Neelix!
Ниликс!
Harika bir iş çıkardın Neelix.
Ты отлично поработал, Ниликс.
Ah, harika program, Neelix.
Отличная программа, Ниликс.
Harika program, Neelix.
Отличная программа, Ниликс.
Neelix'den, Kes'e.
Ниликс вызывает Кес.
Bu tipik bir Neelix davranışı.
Это так на тебя похоже, Ниликс.
Düşüncelerim ve fark edebilirliğim... hatta, yakın arkadaşlarımla olan ilişkilerim bile... sen, Doktor, Neelix.
Мои мысли и ощущения... даже мои отношения с близкими друзьями... с вами, доктором, Ниликсом.
Çok büyük bir meydan okumada bulunuyorsun, Neelix?
Вы столкнетесь со сложной проблемой, Ниликс.
Jestin için minnettarım, Neelix, ama ben bu geleneği yok sayma niyetindeyim.
Я ценю ваш поступок, Ниликс, но, гм... я решила проигнорировать эту специфическую традицию.
Teşekkür ederim, Neelix.
Спасибо, Ниликс.
Neelix... bu Onur Günü hakkında.
Ниликс... об этом, гм... Дне Чести.
Neelix, ne kadar yiyecek ayırabiliriz?
Ниликс, сколько пищи мы можем выделить?
Neelix... Kolonya mı sürüyorsun?
Ниликс... это - твой одеколон?
Neelix, beni strese mi sokmaya çalışıyorsun?
Ниликс, ты пытаешься испортить мне настроение?
Neden gidip Neelix'i almıyorsun?
Посмотри, что там у Ниликса.
Neelix... ayrılmaya hazırmısın?
Ниликс... готовы возвращаться?
Hepsinden eminmisin Bay Neelix?
Вы уверены, что это - все, м-р Ниликс?
Neelix diplomatik bir protesto verecek, Tuvok ve ben ifadeler inceleyeceğiz.
Ниликс заявит дипломатический протест, мы с Тувоком займемся свидетельскими показаниями.
Bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum Bay Neelix, ama orada olan herşeyi tekrar anlatmayı dene.
Я знаю, что вам это очень трудно, м-р Ниликс, но попытайтесь перечислить для меня все, что случилось.
Elimden gelenin en iyisini yapacağım Bay Neelix.
Я приложу все усилия, м-р Ниликс.
Neelix'i revire getiriyorum.
Я сейчас доставлю Ниликса в медотсек.
Ama Neelix'de yaşlanma görünmüyor.
Но Ниликс, кажется, не собирается стареть.
En uygun olan Bay Neelix'in DNA'sı.
То же самое в ДНК мистера Ниликса.
Kes ve Neelix'i, acil olarak Revir'e ışınlayın.
Нужна срочная медпомощь.
Neelix'e bu kişiler hakkında ne bildiğini soracağım.
Что теперь?
Neelix, ne söyleyebilirsin?
Тому, кажется, не помогает лечение.
Bay Neelix ve Binbaşı Torres'in bazı soruları cevaplaması hoşuma gider. Yardım edebilir miyiz?
Мы можем помочь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]