English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Nefis

Nefis tradutor Russo

773 parallel translation
Nefis.
Прекрасно.
- Nefis.
О, вкуснятина.
- Nefis temiz hava.
- Чудесный свежий воздух.
Hakkında nefis bir haber yazdık.
- Чего ты добиваешься?
Nefis bir şey!
- Прелесть!
Yumurtalı soğanlı sandviçin nefis.
- Ты делаешь отличные бутерброды.
- Şeftaliler mi? Nefis!
Чудесные.
Nefis bir fikir.
Недурно.
- Harika. Dün gece nefis bir hikaye duydum.
- Вчера мне рассказали одну историю...
Ördek nefis.
Отличная утка.
Nefis minik kuşlar.
Экзотические маленькие птички.
Bugün tanıştığım nefis güzelin onuruna küçük bir parti veriyorum.
Я даю небольшую вечеринку в честь небесного создания, Которое я встретил сегодня днем.
Dün gece onuruna parti verdiğim nefis güzelin kardeşi.
Она - сестра небесного создания, В честь которой я давал вечеринку вчера вечером.
Nefis bir fikir.
Великолепная идея.
Merhaba Marcello. Nefis bir parça, değil mi?
Хороша, правда?
Nefis bir poz! Bırak beni!
Ублюдок!
Mmm. Nefis!
Восхитительно.
Nefis.
Восхитительный
Ne olduğunu bilmiyorum, ama nefis kokuyor.
Не знаю, что это, но пахнет она прелестно.
Bu ülkede nefis bira yapıyorlar.
В этой стране делают отличное пиво!
- Nefis kokuyor!
- Запах потрясающий!
Ama nefis oynadin, nefis.
Ты была гениальна. Честно.
Eleştirmenler filmi nefis ve akıllıca diye tanıtmışlardı.
Критики называли его блестящим.
Nefis bir yer...
Отличный отель...
Nefis mektuplar yazar.
Знаешь, какие красивые письма он пишет!
Bu sıcak şarap ( claret ) çok nefis, Barrett.
"Кларет" весьма вкусное вино.
Nefis!
Невероятно.
Çok nefis.
Вкусно!
Birinci sınıf. Şu çilekli turtalar da nefis. Ya öteki "sade keki" tattın mı?
Этот земляничный пирог просто тает во рту, а слоеные пирожные вы пробовали?
Havadaki o nefis... harikulade kokudan.
Но этот запах, сеньора, запах, который чувствуется в воздухе.
- Ayak bağı olmak istemiyorum. Nefis lazanya ve sardalye!
Выбросите это из головы, мы всегда рады вас видеть.
Nefis!
- Ух ты, изысканно!
Bu akşamki gazetede nefis bir hikaye var.
Сегодня в газете потрясающая история.
Nefis.
Отлично.
Nefis şarap.Bu kadar isabetli seçimi nasıl yapıyorsunuz?
Знаете, какое выбрать, я вижу.
Bu gece senin için nefis kremalı turtam var, Sam. "Memur Wood" demek istedim.
У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд.
Nefis işlenmemiş yemek bana çok iyi gelecek.
Я, например, с удовольствием отведаю настоящей пищи.
Nefis bir bilgisayar yapardın, Mr. Spock.
Из вас вышел бы отличный компьютер, мистер Спок.
Nefis bir eğlence.
Роскошное удовольствие.
Oh nefis.
Неплохо.
- Nefis olmuş.
Восхитительно.
Nefis yemekler seçerken gönlünce
Supervising meals to her heart's delight
Bir de küçük, nefis bir likör?
Что там? - Куда вы?
Antik dönem piramitlerinizle ilgili nefis fotoğraflar vardı.
Там были восхитительные фотографии ваших древних пирамид!
Et nefis olmuş.
Баранья нога восхитительна.
Benimle birlikte nefis bir öğle yemeğine ne dersin?
Хотите, я устрою вам роскошный ужин?
Nefis, bir içim su!
Здесь, так здесь.
Nefis olmuş!
- Невероятно.
Nefis domates soslu bir rigatoni ve incir reçeli
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..."
- Nefis.
- Очень вкусно.
Nefis!
Превосходно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]