English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Neruda

Neruda tradutor Russo

41 parallel translation
Pablo Neruda, Roma İstasyonu'nda beliriyor... Şili'li şair dünya çapında şiirleriyle tanınıyor... Ve çoğu zaman başını belaya sokan komünist fikirleriyle ki... şimdi o bu yüzden sürgünde.
На вокзал Рима прибыл Пабло Неруда, чилийский поэт, известный во всём мире..... своей поэзией и коммунистическими взглядами которые принесли ему немало горя и стали причиной его изгнания из Отечества.
Kadınlar onun şiirlerine deli oluyorlar... belki de nedeni Neruda'nın aşk şiirleri yazmasındandır... kadın duyarlılığına seslenen bir tema.
Женщины сходят с ума от его позиции, вероятно потому, что Пабло Неруда пишет стихи о любви,.. ... которые являются любимым аргументом для чувствительной женской души.
İçişleri Bakanlığı protestocuların isteklerini kabul ederek... Şili Hükümetinin Pablo Neruda için talep ettiği... önlemleri askıya aldı.
Наш министр внутренних дел принял от них ноту протеста и отложил выдачу Пабло Неруды, запрошенную правительством Чили.
Tüm iş Sinyor Pablo Neruda'ya gelen ya da giden mektuplarla ilgili.
- Вся почта для господина Пабло Неруды.
Pablo Neruda? Kadınların sevdiği şair mi?
- Пабло Неруда... это поэт, которого любят женщины?
Pablo Neruda, insanların sevdiği şairdir.
- Пабло Неруда - поэт, которого любит народ!
Böylece maaşımı aldığımda, Napoli'ye gideceğim... ve tüm kızlara göstereceğim... Neruda'nın bir arkadaşı olduğumu, "Aşkın Şairi" nin!
Так что когда получу зарплату и поеду в Неаполь, покажу девушкам, что я друг Неруды, поэта любви.
Bak ne yazmış : "En iyi dileklerimle, Pablo Neruda."
"Сердечно, Пабло Неруда".
"En iyi dileklerimle, Pablo Neruda."
- Возьмите эту : "Сердечно, Пабло Неруда"
Anneciğim! Pablo Neruda ve Mario Ruoppolo birlikte meyhanedeler.
- Пабло Неруда и Марио Руопполо в таверне!
Bak kim burada. Neruda!
- Глянь, кто пришёл, Неруда!
"Mario'ya, benim çok yakın arkadaşım ve yoldaşım, Pablo Neruda"
"МОЕМУ БЛИЗКОМУ ДРУГУ И ТОВАРИЩУ МАРИО. ПАБЛО НЕРУДА"
Eğer Neruda Tanrıya inanmıyorsa, Tanrı neden Neruda'ya inansın ki?
Если Неруда не верит в Бога, почему Бог должен верить Неруде?
Benim karın olmamdan çok Neruda'nın şahit olmasıyla ilgileniyorsun.
- Ты женишься скорее для того, чтоб взять Неруду в свидетели, чем меня в жёны!
Neruda bir Katolik.
Неруда - католик.
Neruda'nın güzel bir karısı var. Araları çok iyi ve hiç çocukları yok.
- Между тем, у него красивая жена определённого возраста, а детей нет.
Duydum ki Pablo Neruda'yla aşık atıyormuşsun.
Говорят, ты соперничаешь с Пабло Нерудой.
Neruda'dan sonra.
Плохое имя?
Sizden Bay Pablo Neruda'ya... ait, orada kalmış bazı eşyaları... bana göndermenizi isteyeceğim... İtalya'da kaldığı süre zarfında... yaşadığı evdeki... eşyaları.
Прошу Вас отправить некоторые предметы, принадлежащие господину Пабло Неруде которые находятся в доме, где он жил во время своего пребывания в Италии.
Sekreter... Sekreter... Pablo Neruda'nın sekreteri. "
Секретарь доктора Неруды. "
Şiirin ismi "Pablo Neruda'ya Şarkı"
Я назвал его "Песня для Пабло Неруды".
Pablo Neruda. "Yirmi Aşk Şiiri ve Bir Keder Şarkısı" İlk basımı 1924.
Пабло Неруда, "20 поэм о любви и песня отчаяния", изданые в твёрдом переплете в 1924.
Pablo Neruda da
И Пабло Неруду тоже!
- Biraz Neruda her zaman iyidir.
Малыш Неруда всегда актуален.
Pablo Neruda der ki ; "Aşk çok kısadır ancak unutması çok uzundur"
"Насколько короткая любовь И настолько долгое забвение" - говорил Пабло Неруда.
Ve sonra masasının üstünde duran şeyi fark ettim. Pablo Neruda'nın aşk şiirleri.
И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
Pablo Neruda.
Пабло Наруда.
Balık tutma ile ilgili videolara bu kadar eğilimli olduğunu bilmiyordum yada Pablo Neruda aşk şiirlerine.
Не знала, что ты записываешь программы про рыбалку, и читаешь стихи ПАбло НерУды.
William Carlos Williams, Pablo Neruda.
Вильям Сарлос Вильямс, Пабло Неруда.
Neruda işte.
это Неруда.
Fransızların komünist sanatçıları desteklediğini biliyorum, ve Pablo Neruda'nın yakın arkadaşı olmak, komünist partinin sana yardım ettiğini tahmin ediyorum.
Я знаю, что Франция поддерживала коммунистических артистов, и будучи близким другом Пабло Неруды, полагаю, что коммунистическая партия оказала вам помощь
Güzel, akıllı, komik, savaş öncesi mimarisine tutkun en sevdiği şair Neruda, en sevdiği film Hayalet Avcıları olan ve Cleveland'dan nefret etmeyen biri.
красивой, умной, забавной, ярой поклонницей довоенной архитектуры, любимый поэт - Неруда, любимый фильм - "Охотники за привидениями", и она не ненавидела Кливленд.
Buz Adam'dan Neruda'ya. Hedef, saat 10 yönünde.
Ледяной человек Неруде.
Neruda, bu taktik aşırı derecede karmaşıktır.
Итак, Неруда, этот трюк очень сложный.
Pablo Neruda.
Пабло Неруда.
Ben Pablo Neruda'ya dönüşüyorum.
А я, пожалуй, Пабло Неруда.
- Pablo Neruda.
Это Пабло Неруда.
Ne o, Neruda sevmez misin?
Не любите Неруду?
"Şair, Pablo Neruda, Roma'da."
Поэт Пабло Неруда в Риме
Pablo Neruda'nın dizeleri.
Это Пабло Неруда.
Buz Adam'dan Neruda'ya.
Ледяной человек Неруде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]