English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Nessa

Nessa tradutor Russo

122 parallel translation
Haydi Nessa, bir mezar yapalım!
Пойдём, Несса, сделаем могилу.
- Nessa! Gel haydi!
Пошли, Несса!
- Nessa, ona bir şey söyle!
Несса, пусть он перестанет!
- Haydi Nessa!
Идём, Несса!
Nessa, kurşun her dilde aynı sesi çıkarır, o yüzden içine bir çorap tık, seni inek!
Позволь вставить слово, Несси? "Пуля" звучит одинаково на всех языках. Так что захлопни своё помойное еблище, корова!
- nessa afirmação. - Vaatim gerçektir.
Мои гарантии стопроцентны.
- Millet, bu Nessa.
- Ребята, это Несса.
Nessa sevişirken boşalamıyor.
Несса не кончает от секса.
... ve bu maksatla gelecek hafta Nessa bilgisayar fakültemizin resmi açılışı için Batı Şeria'ya seyahat edecek diğer yandan sevgili dostumuz Shlomo Zahary telekomünikasyon ağının ilk aşamasını başlatacak ki bu her şeyi birbirine bağlayacak.
чтобы официально открыть наш факультет ИКТ, пока наш дорогой друг Шломо Захари подготавливает к запуску первую фазу нашей сети линий связи, которая свяжет все это вместе.
Hayır, lütfen "Nessa" de, lütfen.
Просто "Несса", пожалуйста.
Bir hata yaptın Nessa, hem de büyük bir tane.
Ты совершила ошибку, Несса. Огромную.
Oradan çıkmalısın, Nessa.
Ты должна уехать оттуда, Несса.
Yolsuzluktan ötürü onları suçlayamayız, Nessa.
Мы не можем обвинять их в коррупции, Несса.
Eve dön, Nessa, tamam mı?
Просто поезжай домой, Несса, хорошо?
Orası Ortadoğu, Nessa.
Это Ближний Восток, Несса.
Şey... Nessa. Biz...
Несса... — Что?
- Nessa Stein için?
— За Нессу Штайн?
Sonra belki Nessa Stein ile başlayabilirsiniz.
Тогда, может быть, тебе стоит начать с Нессы Штейн.
Gitmene izin verecekler, Nessa.
Они отпустят тебя, Несса.
Nessa, bunu isteyemem. Mümkün değil.
Несса, я не могу просить об этом.
Nessa, yapamam.
Это невозможно, Несса, я не могу.
Nessa.
Несса.
Nessa...
Несса...
- Nessa, yardımıma ihtiyacın var.
— Несса, вам нужна моя помощь.
Nessa Stein'ın yanında duran adamları olduğunda emin olmak için.
Для гарантии у них есть человек рядом с Нессой Штайн.
- Nessa.
— Несса.
Nessa Stein ve şirketi yıllardır bu karışık bölgenin içinde.
Несса Штайн и её компания подвергались опасности в этом непростом регионе многие годы...
Bölgelerdeki yoğun eğitim programıyla birlikte bu Stein ailesi için radikal bir değişimi kesinleştirmişti. Ki Nessa Stein'ın barış çabaları göz önüne alınarak Lordlar Kamarası'na hiçbir partiye bağlı olmadan bağımsız üye olarak katılmasıyla sonuçlanmıştı.
Это, и обширная образовательная программа в регионе, поспособствовало преобразованию Штайнов, что привело к присоединению Нессы Штайн к Палате лордов в качестве независимого члена, не входящего в партию, за заслуги в текущей деятельности... — Это Дагон.
Hem Nessa Stein hem de Ephra Stein'ın suikastları için internette üstlenmenin yapıldığını öğrendik.
В интернете найдено подтверждение об убийстве и Нессы Штайн, и Эфры Штайна.
Nessa Stein davamıza ihanet etti.
Несса Штайн предала наше дело.
Nessa Stein, Filistinlilerle yatağa giriyor. Filistinlilerle düşüp kalkıyor.
Несса Штайн спит с палестинцами.
Nessa Stein, Filistinlilerden bir piç peydahladı.
У Несса Штайн внебрачный ребёнок от палестинца.
- Nessa Stein dahil mi?
— Включая Нессу Штайн?
- Evet, Nessa Stein da dahil.
— Да, включая Нессу Штайн.
Yine bu kader söylememe izin veriyor ki kesin bir şekilde bugün burada Nessa Stein ve Stein Grubu'nun başlattığı çalışmaya biz devam edeceğiz. Filistin davası için şehit düşen büyük insanın anısına.
Имея её, я могу сказать, сегодня окончательно, что работа Нессы Штайн и Stain Group, начатая здесь, продолжится, в память о великомученице,
Geçmişte yapmış olabileceğimiz ya da olamayacağımız her ne varsa Nessa Stein'ı ya da ağabeyini biz öldürmedik.
Что бы мы ни совершали в прошлом, мы не убивали Нессу Штайн или её брата.
Ben, Nessa Stein, Tilbury Baronesi, Essex bölgesinden, inançla, içtenlikle, ve dürüstçe bildiririm...
Я, Несса, баронесса Штайн из Тилбери, что в графстве Эссекс, торжественно, от всего сердца клятвенно заверяю...
Nessa işleri yürütüyor, Shlomo.
Бизнесом занимается Нэсса, Шломо.
Nessa, kızım, zaten yeterince düşmanın var.
Несса, девочка моя, у тебя уже хватает врагов.
Ah, Nessa.
Несса.
Nessa.
Нэсса.
Ancak çocuk kaybolmadan önce, Nessa Stein'a tarafınızdan yapılan ziyaretten haberdarım.
Но я в курсе вашего визита к Нессе Штайн накануне его исчезновения.
Nessa Stein'ı asla etkilemeye çalışmadık, çalışmayız da.
Мы никогда не пытались повлиять на Нессу Штайн и не будем.
Bu senin dünyan Nessa, kimse senden daha iyi bilmez.
Это твой мир, Несса, никто лучше тебя его не знает.
Nessa, ben millet değilim. Danışmanınım, ben...
Несса, я не такая, я твой советник, я была...
Korumaya ihtiyacı olduğunu düşündüğüm tek kişi Nessa Stein.
Несса Штайн — единственный человек, которому нужна защита.
Büyük bir mesajın var, Nessa.
У тебя есть важно послание, Несса.
- Basit. Nessa Stein.
Несса Штайн.
Sana ve Nessa'ya olanları.
О том, что случилось с тобой и Нессой.
Nessa için. Benim için.
Ради Нессы, ради меня.
Bir şey söyle Nessa.
Скажи что-нибудь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]