English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / New haven

New haven tradutor Russo

80 parallel translation
- Ve her taraftaki insanlarla konuşuyordum, Hartford, New Haven.
- " € говорил с людьми'эртворда, Ќью -'эйвена.
Tiyatro dünyası için New Haven, Connecticut.. .. Shubert Tiyatrosu ile Taft Oteli arasında, küçük bir şehir tarafından..
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт"
Lloyd New Haven'da rekor bir katılım bekliyor herhalde.
Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
- Daha açık mı söyleyeyim? New Haven'a oyunu izlemeye, hayallerini tartışmaya, ya da.. .. Yale'in duvarlarından sarmaşıkları sökmeye gelmedim.
Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах.
New Haven'da içtiğimiz biraların hesabı ondan fazlaydı.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
New Haven'a nakledilmişler - hangi otorite altında olduğunu bilmiyorum - ve yerel polis teşkilatına teslim edilmişler.
Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
İlan etmek istiyorum ki gelecek sonbahar Alice, New Haven'daki küçük bir okula gidiyor.
Я хочу объявить всем, что следующей осенью. Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
New Haven, Connecticut, lütfen.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
- New Haven polisi ne yaptı?
а как же полиция Нью-Хейвена?
New Haven.
Нью-Хейвен.
- New Haven'ın en güzel yerleri.
Я пошла в книжный магазин и нашла это. - "Лучшее в Нью-Хейвене".
- Orası New Haven.
- Это же Нью-Хейвен.
Merhaba, New Haven. Bir taksi durağının numarasını istiyorum.
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
- New Haven.
Алло...
Merhaba New Haven. Bir taksi durağına ihtiyacım var.
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
Trevor New Haven'a dönünce yemek yapabildiğimi unutmanı istiyorum.
После отъезда Тревора в Нью Хейвен, даже не вспоминай, что я готовила.
New Haven'da olman gerekmiyor muydu?
А ты разве не в Нью-Хейвене должен быть?
Portland, Minneapolis Boston, New Haven, Londra, Brüksel, Stokholm, Helsinki,... Viyana, Münih, İtalya ve İspanya ve Çin, Güney Kore ve Japonya!
Портлэнд, Миннеаполис. Бостон, Нью-Хэвен, Лондон, Брюссель, Стокгольм, Хельсинки, Вена, Мюнхен, Италия и Испания и Китай, Южная Корея, Япония.
New Haven'ın en sevdiği fahişe avcısı gelmiş.
Кто там? Логан. Я не хочу с ним говорить.
New Haven'da.
В Нью-Хэвен.
Ted, New Haven gidelim.
Тед, поехали в Нью-Хэвен.
New Haven'i aramak için...
Он вам понадобится - позвонить в Нью-Хэйвен.
New Haven Presbiteryen'de öldüğü yazıyor uzun bir hastalıktan sonra.
Написано, что она умерла в пресвитерианской церкви в Нью-Хэвене после длительной болезни.
Logan, kütüphaneden sonra New Haven'a gideyim diyorum.
Знаешь, Логан, я думала после библиотеки, Я собираюсь сесть в поезд вернутся в Нью-Хэвен.
Sezon üç gün sonra New Haven maçıyla başlıyor.
Выше! Наш сезон начинается через 3 дня с Нью Хейвен.
Ve New Haven o itiş kakışın içinde topu yarı sahaya getirdi.
КОММЕНТАТОР : И Нью Хейвен выигрывает в схватке мяч.
Kurt Addison'a harika bir pas New Haven onu oldukça hırpalamasına rağmen ayakta kalıyor.
Отличный пас Курту Аддисону заставляет Нью Хейвен снова встать в кучу.
Ve maç skoru, New Haven 21, Highland 14.
КОММЕНТАТОР : И наш счет, Нью Хейвен 21, Хайленд 14.
New Haven tekrar sayı yapıyor, 26-14 öndeler.
КОММЕНТАТОР : Нью Хейвен снова набирает очки, они ведут 26-14.
New Haven, Highland'ı 47-14 ile darmadağın etti..
Все кончено, друзья. Нью Хейвен разгромил Хайленд 47-14.
Jim'in sahnede ilk tutuklanışı New Haven, Connecticut'ta gerçekleşir.
Его первый арест прямо на сцене происходит довольно скоро, во время концерта в Нью-Хэйвэне, штат Коннектикут.
Şimdi, "New Haven Bulantısı" nın gazabına hazır ol!
Теперь, готовся встретится с лицом гнева "Новой небесной зловредности"!
Evet, seminer New Haven'da ve.. web tabanlı internet servisleri serisi hakkında.
Мда, так вот, семинар в Нью-Хейвене про создание собственных интернет-сериалов.
Bir gece New Haven'dan bir mankafayla kavga ettim.
Однажды на матче я угодил в потасовку.
- New Haven gibi mi?
- Типа как из Нью-Хэйвена?
New Haven'dan çok uzaksın.
Вы довольно далеко от Нью-Хэйвена.
- New Haven'dan mısın?
Значит, ты из Нью-Хэйвена?
Şu anda New Haven'daki evine ulaştığına dair haberler alıyoruz. - Yanında muhabirimiz Robert Hughes var.
Мы получили сообщение, что она прибыла к себе домой, в Нью-Хэйвен, где находится Роберт Хьюз.
Şimdi ise bir kahramanım çünkü New Haven P.D çalışan piçlerin aylardır çözemediği bir davayı hallettim.
Так что теперь я герой, потому что я раскрыл дело, над которым эти несчастные болваны из полицейского управления Нью-Хейвена работали месяцы.
New Haven Polisi az önce bir ev saldırısı bulmuş.
Полиция Нью-Хейвена только что выявила проникновение в жилище - никаких отпечатков.
Söylemek istediğim Finn, Puck ve Sam'la çıktım hatta bazılarını sevdiğimi bile sandım ama gelecek kış New Haven'a kar yağana kadar sebebini bilmeyeceğim.
Я хочу сказать по существу, что Я встречалась с Финном, Паком, Сэмом. Даже думала, что любила кого-то из них.
Kuzeye metro bileti, New York'tan New Haven'a.
Проездной на поезд из Нью-Йорка в Нью-Хэйвен.
New Haven hattında görevli bir memurum.
Я работник железнодорожной компании New Haven Line.
New Haven'daki çocukluğumu geçirdiğim mahalleye çok benziyor.
Очень похоже на мое детство в Нью Хевен.
New Haven'a tek gidişlik bir bilet lütfen.
Пожалуйста, билет в один конец до Нью Хэвена.
Sonra da Albany ve New Haven merkez ofislerini arayın.
Позвоните в отделения полиции Олбани и Нью-Хэйвен
.. beni çok endişelendirdi, yarın da New Haven'a gidiyor.
Она плачет.
- New Haven'da mı?
- Да.
- New Haven'a hiç gittin mi?
Нет.
Orası New Haven işte.
Мы сможем повеселиться.
- New Haven'dan.
Где вы их купили? - В Нью-Хейвене. - Действительно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]