Nia tradutor Russo
100 parallel translation
KarınIa konuş.
Поговори об этом с женой.
Senin, hiç bir kadınIa yatıp seks yapmadığın oImadı mı?
- Перестань. Ты что, никогда просто не спал рядом с женщиной без секса?
Ama eninde sonunda duyguIarınIa yüzIeşmeIisin.
Но когда-нибудь тебе придется разобраться в своих чувствах.
- O kadınIa aynı... ... yatakta tam eIIi aItı yıI geçirdim.
56 лет я спал с этой женщиной в одной постели.
Nia seni yakalamak için burda-nii.
Ния пришла схватить тебя-нии!
Nia buraya ne için gelmişti?
Зачем Ния сюда пришла?
Nia!
Ния!
Sen yeni lider Nia değilsin.
Ты не Ния, не новый лидер.
Tabii ki, ben Nia değilim.
Конечно, я не Ния.
Nia kendini bu kadar kolay göstermez.
Ния не стала бы так легко раскрываться.
Nia, beni bu işi halletmem için gönderdi.
Ния послала меня закончить это дело.
Nia, uzakta görevli olduğunu biliyordu.
Ния знала, что ты выполнял свой долг в другом месте.
Nia'nın anlayışlılığına minnettarım.
Я благодарен ей за понимание.
Nia'ya bildireceğim ve seni ödüllendireceğim.
Я сообщу об этом Нии, и ты будешь вознаграждён.
Lütfen Nia'ya, generalin... en iyi birliklerini üzerimize gönderdiğini haber ver.
Пожалуйста, передай Нии, что генерал повёл против нас всех своих лучших солдат.
Nia'nın iyi bir planı var.
У Нии есть хороший план.
Nia.
Ния.
Nia benim duygularımı düşünmedi mi hiç?
А Ния подумала о моих чувствах?
Bunu Nia'ya nasıl açıklayacaksın?
Как ты объяснишь это Нии?
Sanırım bir tane daha var, Nia. Ama ben Swahili dili bilmem. Sanırım çam ağacı ve yağlı güreşle alakalı idi.
Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?
Bu en iyi arkadaşım, Aaron, Nia'dan ilk flört yumruğunu yerken.
Это Ниа впервые дружески пихает моего лучшего друга Аарона.
Nia'dan flört yumruğu yemek için neler vermezdim.
Я бы всё отдал, чтобы Ниа хотя бы раз пихнула так меня.
Pekâlâ. Belki şu anda küvette olmayabilir,... ama bazen Nia'yı böyle hayal ediyorum.
Да, вряд ли она сейчас принимает ванну... но порой мне нравится представлять себе Нию именно так.
Hey, Nia.
Привет, Ниа.
Kapatmalıyım, Nia.
Мне надо идти, Ниа.
Nia'ya sor istersen.
Спроси у Нии.
Nia'ya neyi sorayım?
Спросить Нию о чём?
Nia.
Ниа.
Nia, dur.
Ниа, постой.
Yoksa sorun Nia / Noelle başarısızlığı mı?
Это всё из-за неудачи с Ниа и Ноэлль?
Nia'yla aranız nasıl?
Как у вас с Нией?
Gerçekten Nia'yla yiyişmeye çalıştın mı?
Ты правда пытался переспать с Нией?
Aaron'la sinemaya gitmekle. Nia'yla sinemaya gitmekle.
Сходить в кино с Аароном и даже с Нией.
Evet, Nia'ya çakıyorum, oldu mu?
Да, я сплю с Нией. Конечно.
Nia Robbie bizimle konuşmak için burada. Kendisi NAACP'de avukat.
Сегодня у нас в студии Ниа Робби, юрист Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения.
Nia, Bay Zimmerman Trayvon Martin'in şüpheli göründüğünü iddia ediyor.
Ниа, мистер Циммерман утверждает Что Трейвон Мартин выглядел подозрительно.
Nia Robbie, bize katıldığınız için teşekkürler.
Ниа Робби. Спасибо, что присоединились к нам сегодня.
- O arkadaki Nia Vardalos.
Там сзади — "Ниа Вардалос". КОУЧ : У!
Nia içeride.
Ниа дома.
Nia sana bu tarz soruları kaç kere sordu?
Сколько раз Ниа спрашивала тебя то же самое?
Nia hastaneye döndü.
Нию положили в больницу.
Noel'i Nia'yla birlikte mi geçirdin?
Ты провел Рождество с Нией?
ScarJo, Rihanna,... "12 Yıllık Esaret" ten Lupita Nyong'o... -... Nia Long.
- Скарлетт, Рианна, Лупита Нионго из "12 лет рабства", Ниа Лонг.
- Nia Long mu?
- Ниа Лонг?
"Fresh Prince of Bel-Air" deki Nia Long mu?
Та, что в "Принце из Беверли-Хиллз"?
Yüzündeki işareti sil Nia.
Сотри краску с лица, Ниа.
Nia olmalı.
Наверное, Ниа.
Nia'nın...
- Лучше молчи.
Nia Lahey.
Ниа Лейхи.
Nia'yı gördüm, Nate.
Я виделась с Нией, Нейт.
NIA'ya bağlanılıyor.
Связываюсь с аэропортом.