Niche tradutor Russo
5 parallel translation
"Niche cast" deniyor ona.
It's called "niche casting."
Niche bilir
Я понимаю.
Seni görmek istemiyorum Niche çok kabaydı
Моя невежественность опозорила меня.
Niche gider
Мне лучше уйти.
" Onun ışığı özümdeki boşluktan beni aydınlattı, benim aracılığımla gecelerim sabah ışığıyla alev aldı.
"From his light, the niche of my essence " enlightened me ; by means of me, my nights blazed morning bright.