Niels tradutor Russo
89 parallel translation
Yani doğru anladım mı? İkinizin de adı Niels?
Я только хочу понять, у вас почти одинаковые имена?
Ernest Rutherford ve Niels Bohr, görünüşe bakılırsa birlikte çalışmaları en beklenilmeyen tamamen farklı iki kişilik...
Ёто были Ёрнест – езерфорд и Ќильс Ѕор, на первый взгл € д, две совершенно разные личности сотрудничество которых было маловеро € тно.
Bu yeni neslin ilklerinden biri Niels Bohr'du.
ќдним из первых из этой новой породы был Ќильс Ѕор.
Einstein 1920'lerin başlarını Niels Borh'a karşı çıkmakla ve karışık başarılarla geçirdi.
Ёйнштейн потратил много времени в начале 1920-х годов привод €, с переменным успехом, доводы против идей Ќильса Ѕора.
Niels Bohr başarısının verdiği heyecanla, 1916'da Kopenhag'a fetih kahramanı gibi döndü.
" поенный успехом Ќильс Ѕор вернулс € в опенгагене в 1916 году героем.
Burası Niels Bohr Enstitüsü'nün ana konferans odasıdır.
Ёто главный лекторий в " нституте Ќильса Ѕора.
Bir kaç yıl önce burda ders verdiğimi hatırlıyorum ve Niels Bohr'un kendi tasarladığı tahtaları aşağı yukarı çeken karmaşık makineleri biliyorum.
я помню, как читал здесь лекции несколько лет назад. ", € знаю, что Ќильс Ѕор сам разработал некоторые механизмы, которыми поднимаютс € и опускаютс € доски.
Zafer Niels Bohr'undu.
" дет победоносный Ќильс Ѕор.
- Niels Halle ile görülebilir miyim, lütfen?
- Я могу поговорить с Нильсом Халле?
Ayrıca, Niels, bu işlerle kendimiz ilgilenirsek daha iyi olacağını düşünüyor.
Кстати, Нильс думает, что лучшее сейчас, это самим справиться.
- Niels'e de söylemedim.
- Я не сказала Нильсу.
- Babası Niels Halle mi?
- Нильс Халле отец?
Peter doğmadan önce Niels ile bir ilişki yaşadık.
Перед рождением Петера у меня с Нильсом был роман.
Niels ve benim aramda hep bir yarış vardı.
Всегда существовало соревнование между мной и Нильсом.
Niels Halle?
Это Нильс Халле?
Ne Peter ne de Niels yolumuza çıkabillir artık.
Теперь ни Петер, ни Нильс не будут стоять у нас на пути.
Isaac Newton, Madam Curie ve Niels Bohr.
Эм..., Исаак Ньютон, мадам Кюри и Нильс Бор.
2.600 yıllık bir seyahatin başlangıcına beraber göz atacağız. Antik Yunan'dan tut Isaac Newton'dan Niels Bohr'a sonrasında Erwin Schrodinger'den Leonard'ın kazıkladığı Hollandalı araştırmacılara geliriz.
Это - начало путешествия в 2 600 лет которое мы пройдем вместе с тобой от древних греков через Исаака Ньютона к Нильсу Бору к Эрвину Шредингеру к голландским ученым у которых сейчас Леонард ворует идеи.
Dr. Niels Geck.
Доктор Нилс Гекк.
- Niels, Hadi yemek yiyelim.
- Нилс? Пошли есть.
Bizi Niels tanistirdi.
Нилс познакомил нас.
Niels?
Нилс?
Bu Niels Geck,
Это означает, что Нилс Гекк -
Niels Geck Anton Protopov'un kendini bulacagini hesaba katmisti.
Нилс Гекк рассчитал вероятность того, что Антон Протопов найдет его.
Görüşmeleri yapmak için Niels Erik'i görevlendirdi.
Он назначил Нильса Эрика ответственным за переговоры.
- Niels Erik. İnanılmaz olan, onun yokluğunu neredeyse hiç hissetmememiz.
Удивительно, что мы почти не ощущали ее отсутствия
- Niels Erik. - Evet.
- Нильс Эрик
Niels Erik, yoksa ağırlığımızı koymamızı mı istiyorsun?
Нильс Эрик, разве я выражала желание метить территорию?
- Sağ ol Niels-Erik.
- Спасибо, Нильс Эрик.
Kimmiş? - Niels Mikkelsen.
- Нильса Миккельсена.
Niels Mikkelsen'le görüşebilir miyim?
Могу я поговорить с Нильсом Миккельсеном?
Niels Mikkelsen de Kharun'da çalışıyorsa mutlaka bilgisi vardır.
Если НИльс Миккельсен работает в Каруне, ему должно быть что-то известно об этом.
Orada bağlantımız yok ama Niels Mikkelsen yine görüşmek istiyor.
У нас нет там связей, но Нильс Миккельсен снова хочет встретиться.
Niels Mikkelsen inanılmaz derecede faydalı biri, değil mi?
У Нильса Миккельсена чрезвычайно много ресурсов, верно?
Amir, ben ve Niels Erik onu karşılayacağız.
Амир и я собираемся встретить его вместе с Нильсом-Эриком.
Niels Mikkelsen değil mi bu?
Разве это не Нильс Миккельсен?
Torben, Katrine'le görüştüğümüz Niels Mikkelsen'i hatırladın mı?
Торбен, помнишь Нильса Миккельсена, парня у которого мы с Катрин брали интервью?
Yanındaki de Niels Mikkelsen, Crohne'un Kharun'daki adamı.
И здесь он сфотографирован с Нильсом Миккельсеном, человеком Кроне в Каруне.
- Evet? - Niels Mikkelsen'le konuşacaktık.
Мы хотели бы поговорить с Нильсом Миккельсен.
Niels Mikkelsen, Hollanda'da Van De Cloe olarak tanınıyor...
Нильс Микельсен, в Нидерландах зовущийся Ван Де Клое... Нет.
- Merhaba, Niels.
- Как там всё закончилось?
Dün Niels Giversen aradı.
Нильс Гиверсен вчера звонил.
Niels Reinhardt dışında.
Кроме Нильса Реинхарта. Что?
Niels Reinhardt olduğuna kesinlikle emin misin peki?
Ты уверен, что Нильс Реинхарт купил часы? Да.
Niels Reinhardt'ın yeni sekreteriyim.
Я новый секретарь Нильса Реинхарта.
Niels.
Нильс.
Niels ve Youssef'i gördün mü?
Ты видел Нильса и Йосефа?
Niels'a söylemiştim.
Я уже сказал Нильсу.
Kopenhag'daki Niels Bohr Enstitüsü'ndeki fizikçiler nötronun keşfini ve nükleer üçlünün tamamlanmasını bir müzikal yazarak kutladılar.
и завершени € € дерной " роицы сочинив песню о нем.
Aferin Niels Erik.
Хорошая работа.
Merhaba Niels Mikkelsen.
Здравствуйте, Нильс Миккельсен.