Niki tradutor Russo
329 parallel translation
Aynı sabah 11 : 40'da Niki çiftliğinden ayrıldı.
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
Adım Niki.
Меня зовут Ники.
Niki.
Ники?
Senin kahkahanda, Niki'mi, senin sevgili babanı yeniden duyuyorum sanki.
И смех твой милый - так похож на Ники, отец твой в точности смеялся так.
Niki yakında ayrılacak.
Ники скоро уедет.
- Niki...
- Поверить не могу!
Merhaba, ben Niki.
Привет, это Ники.
Niki, polisi araman gerek.
Ники, ты должна позвонить в полицию. Нет.
Bunu bir düşün, Niki.
Подумай об этом, Ники.
Niki şu anda burada değil.
А Ники сейчас здесь нет.
Niki?
Ники?
Hepimiz kabus görürüz, Niki.
У всех бывают плохие сны, Ники.
Selam, Ben Las Vegas'tan Niki Sanders.
Привет, это Ники Сандерс из Лас-Вегаса.
Niki, ne oluyor burada?
Ники, что происходит?
Niki ve oğlu kaçak kocası tarafından ziyaret edilmek üzereler. - O burada!
Ники и ее сыну скоро нанесет визит ее муж-беглец.
Biz bir çok şeyiz, Niki. Ama deli değiliz.
О, мы конечно какие угодно, но только не сумашедшие.
- Niki... Senin delirdiğini düşünecek.
- Ники, он подумает, что ты сошла с ума.
- Seni sevmiştim, Niki.
Я любил тебя, Ники.
Elveda, Niki.
Прощай, Ники.
Merhaba, adım Niki.
Привет, меня зовут Ники.
Merhaba, Niki.
Привет, Ники.
- Niki değil.
- Не Ники.
Ve onlar Niki'yi boks torban olması için seninle birlikte bıraktılar.
А с тобой оставили Ники, чтоб она была твоей боксерской грушей.
Niki hatırlamaz.
Ники ничего не помнит.
Niki'nın çıldırma kayıtları.
Записи по иммунизации Ники.
Ben ve Niki, sahip olduğumuz herşey. Bu Bu geçek değil!
Моя и Ники, все что было, было... было не реальным.
Niki Sanders'a bir tedavi bulacağınıza söz vermiştiniz ve sözünüzü tuttunuz.
Вы обещали Ники Сандерс найти лекарство.
Alo? Niki?
Алло.
Sanırım tedaviyi buldum, Niki.
По-моему я нашёл лекарство, Ники.
Niki'de bulunan virüsün aynısı sende de var.
У тебя тот же штамм вируса, что и у Никки.
Niki.
Никки.
Niki, dikkat et!
Никки, берегись!
NIKI ve MICAH SANDERS LAS VEGAS Biliyorum. Çok üzgünüm.
Я знаю, и прошу прощения.
Niki kurtulmuş!
Ники освободилась, хватайте её.
- Bir yere gidemem. Niki, burada bir tutuklu gibisin.
Ники, вы в заключении.
Dr. Suresh, siz ve Niki'den Maury'e virüsü enjekte etmenizi istiyorum.
Доктор Суреш, Мне нужны вы и Ники, чтобы ввести Мори вирус.
Niki? Durma.
Ники?
Zavallı Niki.
Бедная Ники.
- Niki, sen neden bahsediyorsun?
Ники, о чём ты?
Seni kullanıyorlar, Niki.
Они используют тебя, Ник.
Niki, kendi kendine konuşuyorsun.
Ники, Вы говорите с собой.
Sakın bunu yapma, Niki.
Ники, не делай этого. Это не ты.
Niki'yi kurtarmak için bir şans.
Это - шанс спасти Ники.
Niki'nin hayatını kurtarabilir.
Она могла бы спасти Ники
Niki için.
Для Ники.
NIKI VE MICAH ROOSEVELT HASTANESi, MANHATTAN
Ники и Майка Больница им.Рузвельта, Манхеттен
" Merhaba, ben Niki.
Это Ники.
Neler oluyor Niki?
Что, черт побери, происходит, Ники?
- Kontrol hakkında ne biliyorsun, Niki?
- Что ты знаешь о контроле, Ники?
Sanırım tedaviyi buldum, Niki.
Я думаю я нашёл лекарство, Ники.
NIKI ve MICAH SANDERS NEW ORLEANS - Micah!
- Майка!