English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Nomi

Nomi tradutor Russo

76 parallel translation
Dünyadan Haberler için Nomi Morris Berlin'den bildirdi.
Для Всемирной Сети Новостей, Наоми Моррис, Берлин.
19 yaşındaki Nomi Tadahiko üniversite hazırlıktaymış.
Юношу зовут Номи Тадахико, 19 лет. перевелся из колледжа год назад.
Şu Nomi denen kız çok yetenekli.
Что она решила? Уверяю тебя, эта девчонка Номи реально талантлива.
"Nomi 12 yaşındaki birinin duygusal derinliğiyle şarkı söylüyor."
"Номи поет с эмоциональной глубиной 12-летней девочки".
Sana bayılacak, Nomi.
Он собирается порвать со мной. Он будет любить тебя, Номи.
- Hayır, Nomi, duymak istemiyorum.
- Энди. - Нет. Номи, я не хочу этого слышать.
Tamam, anladım. Sağ ol, Nomi.
Хорошо, да, я понимаю.
Nomi, bana biraz taktik ver. Olmaz.
Номи, подскажи.
Geçen gün Nomi ile konuştum.
Попросту выводит из себя. Я говорил с Номи на днях.
Nomi. Nomi?
Номи.
Ayrıca sen Nomi'yle buluşurken sinirlendiğimi gördün mü?
Я не была на свидании, Энди. Я не сделала ничего плохого.
Nomi'yle Layne özür dilemek için yine aradı.
- Пускай. - Только не вырви.
Ben Nomi.
Я Номи.
Bu Nomi Marks'ın kaçak ilamı.
Это уведомление о том, что Номи Маркс в розыске.
Nomi'yi aylardır görmedim.
Я много месяцев не видела Номи.
Nomi hemen çöpe atarsan sorun olmaz dedi.
Номи сказала, что можно, если сразу выкинешь его.
Nomi!
Нет, Номи!
Nomi için gelen Doktor Matheson mu?
Тот, кто приходил за Номи, доктор Мэтисон?
Benim adım Nomi.
Меня зовут Номи.
Nomi ne biçim bir isim?
Что за имя такое - Номи?
Nomi diye birini duydun mu hiç?
Вы знаете хоть кого-то с таким именем?
Dürüst olacağım, Nomi'ydi, değil mi?
Я буду откровенен с вами, Номи - верно?
Senin ve etrafındaki insanların güvenliğin için Nomi.
Номи, это чтобы защитить вас, а также окружающих.
Nomi?
Номи?
- Seni buradan çıkaracağım Nomi.
- Я вытащу тебя, Номи.
San Francisco'da bir kız var, adı Nomi Marks.
В Сан-Франциско живет девушка, Номи Маркс.
- Onun adı Nomi.
- Её зовут Номи.
Niles amca, benim, Nomi.
Дядя Найлс, это я, Наоми.
Nomi mi?
Это Номи?
- Nomi.
Номи.
Nomi!
Номи!
Tanrım, Nomi!
Боже, что? Номи!
Nomi diyecektim.
То есть Номи.
Neler yaşadığını biliyorum Nomi.
Я знаю, каково вам, Номи.
İlk tanışmamızda söylemiştim, adı Nomi Marks.
Я сказал тебе при первой встрече, её зовут Номи Маркс.
- Sizi kızınız Nomi için arıyorum.
Я звоню насчет вашей дочки Номи.
- Nomi.
- Номи.
Onun adı Nomi.
Её зовут Номи.
Sorun değil Nomi.
Забудь, Номи.
Nomi hemen çöpe atarsan sorun olmaz dedi.
Нет. Номи сказала, что можно, если сразу выкинешь его.
Nasıl bildiğimi sorma ama oradaki kadın Nomi Marks.
Не спрашивай, откуда я это знаю, но вот это Номи Маркс.
Kendi kafasına sıkmadan önce öldürdüğü kişilerden birisi, onun ameliyatını yapan doktor, ve aynı operasyonu Nomi Marks'a yapmayı planlayan kişiydi.
До того, как он вышиб себе мозги, он застрелил врача, сделавшего ему операцию и собиравшегося оперировать Номи Маркс.
Nomi hala hastanede sanıyordum.
Я думала, Номи в больнице.
Sen de Nomi.
Ты Номи.
Ne dersin, Nomi?
Что скажешь, Мони?
Nomi, 12 yaşındaki biri mi?
Номи, двенадцатилетняя?
Nomi, bin şu arabaya.
Номи, тащи свою задницу в машину
Nomi, ne oluyor... ne...
Номи?
Neden, Nomi?
- Вот сучка.
Tanrım, Nomi, salak değil ki.
Ты уверен что именно это слышал? Хорошо, может это было вне контекста.
Nomi.
Номи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]