English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Norbert

Norbert tradutor Russo

76 parallel translation
Sör Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
"Balık gibi mi?" Seni gerizekalı Norbert.
"Как рыбы"? Придурок.
Merhaba, Norbert.
Привет, Норберт.
- Norbert mı?
- Норберт?
Değil mi, Norbert?
Да, Норберт?
Norbert gitti.
Норберт улетел.
Yani bu eziklerden hangisi... Milhouse'un amcası Norbert?
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
Norbert?
Норберт?
Bu adam kesinlikle bir Norbert.
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Bart, Ben Norbert Van Houten'ım ama herkes bana Zack der.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
Norbert Amca sen misin?
- Вы дядя Норберт?
Gondol anıların da var demek.
Ты помешался на локах. [ NORBERT KRAFT'S "JULIA FLORIDA"
Bu Norbert için.
Это за Норберта
Boş konuşan köpeği ise Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
İşi Norbert üzerinden yürüteceğiz.
Так что наша цель именно Норберт.
- Greg Norbert.
- Грег Норберт.
- Greg Norbert?
- Грег Норберт?
- Greg Norbert mi demiştin?
- Вы сказали... Грег...
April demek. Güzel. Ben de Greg Norbert.
Эйприл, приятно познакомиться.
Dur, Norbert'la yemeğe mi çıkacaksın?
Притормози, ужин с Норбертом?
Yakında hepimiz, şerefsiz Norbert için çalışıyor olacağız.
Мы все вот-вот будем работать на ебучего мудозвона Норберта.
Norbert'e o anlaşmayı kaybettiğini söylediğinde ne kadar mutlu olur acaba?
Как думаешь, насколько он будет рад сообщить Норберту о том, что ты всё продул?
Norbert'dan tiyo aldım.
Норберт дал мне наводку.
İşler değişti Norbert, jennie'yle birlikte olmak istiyor.
Оказывается, Норберт хочет трахнуть Джинни.
Her neyse. Norbert a bir şeyler oluyor
С Норбертом что-то происходит.
Greg Norbert için bu işi yapmış olduk, Jeannie.
Оказывается, лицемеры вроде Норберта не действуют во благо других, Джинни.
Seve seve bunu yapardım ama aşağı inip Norbert'ı kutlamalıyım.
Я бы с радостью, но мне нужно пойти поздравить Норберта.
Norbert hiç bir şey bilmiyor.
Норберт ничего не знал.
Sanırım daha önce Greg Norbert'le karşılaşmıştınız.
Кажется, у вас уже есть Грег Норберт в контактах.
Taşaklarımız Greg Norbert'in elinde.
Так что наши яйца в петле у Грега Норберта.
Marty, Greg Norbert sana sert çıkıyor.
Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
Greg Norbert ve Marty Kaan arasındaki bir savaşta...
В битве между Грегом Норбертом и Марти Каном...
Greg Norbert'ın erkekliğine laf çakmaya karşı koyamadın.
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта.
Tatlım, Greg Norbert'i hatırlıyor musun?
Дорогая, ты помнишь Грега Норберта?
Greg Norbert...
Грег Норберт...
Bay Norbert'in bugün seni burada bulmamasını tercih ederim.
Не хотелось бы, чтобы мистер Норберт тебя здесь обнаружил.
Greg Norbert!
- Грег Норберт!
Greg Norbert onun umrunda bile değil.
А ему насрать на Грега Норберта. Воистину!
Özür dilerim. Mr. Greg Norbert?
Извините, мистер Грег Норберт?
Norbert, iş sahibi olmak benim için önemli.
- Да, Норберт, работа имеет значение для меня.
Fakat bizim amaçlarımız için lütfen Gregory Norbert i gözlemleyin.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта.
Greg Norbert ve Marty Kaan arasındaki bir savaşta, tüm para senin üzerine oynanır.
В битве между Грегом Норбертом и Марти Каном отступные деньги... все блядские деньги... на тебе.
Greg Norbert'ın erkekliğine laf çakmaya karşı koyamadın.
Потому что ты не мог не унизить достоинство Грега Норберта, каким бы оно там ни было.
Neticede, Norbert Morehouse o.
Он Норберт Морхауз, в конце концов.
Mobley ailesi Norbert Mobley adındaki yaşlı bir adam tarafında yönetiliyormuş.
Глава клана Мобли - старик, Норберт Мобли.
Norbert Mobley, ellerin havada dışarı çık. FBI!
Норберт Мобли, выходите с поднятыми руками!
Norbert!
Норберт!
Angela, Norbert'in silahını inceliyor. Bulduğumuz kurşun o silahla uyumlu çıkabilir.
Энджела проверяет, совпадает ли ружье Норберта с пулей, что мы нашли.
Norbert Mobley'nin evi için arama izni lazım.
Мне нужен ордер, чтобы произвести обыск дома Норберта Мобли.
Norbert 30 adet Stonewall Mobley mermisi sipariş etmiş.
Ладно ; Норберт заказал 30 патронов из Стоунволла Мобли.
Selam, selam Norbert.
Привет, Норберт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]