Norton tradutor Russo
313 parallel translation
Zahmet edip bizi görmeye gelmeniz gerçekten çok güzel Bay Norton.
Нам кажется очень милым с вашей стороны заниматься нами, мистер Нортон.
Teşekkür ederim, Bay Norton.
— Спасибо, мистер Нортон.
- Hoşça kalın, Bay Norton. - Bayan Cooper.
— До свидания, мистер Нортон.
Önce, bir başkanın yeğeni Onu 1916'da terk eden Emily Norton... 1918'de oğullarıyla birlikte bir trafik kazasında öldü.
На племяннице президента Эмили Нортон. Бросила его в 1916 году. Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
- Evet, Bayan Townsend? Bu duyuru : " Bay ve Bayan Thomas Monroe Norton... kızları Emily Monroe Norton ile... Bay Charles Foster Kane'in nişanlandıklarını bildirmekten zevk duyarlar.
"Мистер и миссис Томас Монро Нортон объявляют о помолвке их дочери Эмили с мистером Ч.Ф. Кейном."
Emily Monroe Norton, ABD başkanının yeğeni.
Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
Sonra olanları anlatmama gerek yok zaten. Bayan Emily Norton "Rosebud" değildi.
Нет смысла говорить, что мисс Эмили была розовым бутоном.
Bayan Norton'un boşanmak istediğinden bahsettikleri zaman.
А Нортон развелась с ним.
Özür dilerim, Bay Norton.
Простите, мистер Нортон.
- Affedersiniz, Bay Norton.
- Простите, мистер Нортон.
- Norton'un ofisinden geliyorum. Sene ortası satış kayıtları çıkmış. Seninkiler mükemmel, Walter.
Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
Gideceğim. Norton'a ne söyleyeyim?
Так что передать Нортону?
Pardon, bay Norton, bu kadar resmi olacağımızı bilmiyordum.
Простите, я не знал, что беседа официальна.
Poliçe değerinin bir kısmına.. Canınızı sıkmayın, bay Norton.
— Не трудитесь, мистер Нортон.
Aslında sizden de hiç hoşlanmadım bay Norton. İyi günler, beyler.
И мне не нравитесь вы, мистер Нортон.
Güzel hareketti, bay Norton. Topu iyi taşıdın.
Хорошая игра, мистер Нортон.
Bay Norton, intihar aklıma gelen ilk şeydi.
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой.
Ama bay Norton, bunca intihar arasında, bir tane bile hareket eden bir trenin en son vagonundan atlama yok.
... под машину, под копыта лошади. Но мистер Нортон, там нет ни одного случая,.. ... похожего на прыжок с открытого тамбура поезда.
Hayır, bay Norton, battık ve burnumuza kadar ödeyeceğiz, bunu biliyorsun.
Нет, не пройдёт. Мы сели в калошу, и вы знаете, что нам придётся платить.
Belki de Norton haklıdır, belki de intihardır.
— Может, Нортон прав, это был суицид?
Norton ve onun firma poliçesiyle ilgili saçma fikirleri için olmasaydı polisleri öyle hızlı peşine takardım ki başı dönerdi.
... если бы не представления Нортона о деловой этике. Я бы натравил полицию, чтобы пропустили её через мясорубку.
Bay Norton'a not. Çok gizli.
Сообщение для мистера Нортона.
Oh, Richie, Richie, çabuk Doktor Norton'u ara.
Ричи, позвони доктору Нортону.
Laboratuvar sonuçları Doktor Norton'un ilk bulgularını doğrular nitelikte.
Полученные лабораторные данные,... подтвердили первичныи диагноз доктора Нортона.
Alo? Dr. Norton konuşuyor.
Алло, доктор Нортон у телефона.
Telefonu al ve Dr. Norton'u ara.
Тебе надо пойти позвонить доктору Нортону.
Dr. Norton'un ofisi.
Офис доктора Нортона.
Dr. Norton ile konuşmayı tercih ederim.
Я бы хотела поговорить с доктором Нортоном лично.
Pazartesi günü Dr. Norton'u görmeye gideceğiz.
Мы пойдем у доктору Нортону в понедельник.
Ve ben şimdi Dr. Norton'u arayıp sana bu hapları artık vermemesini isteyeceğim.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Dr. Norton neden hala dönmedi?
Почему доктор Нортон не выходит?
Ama benim bilmek istediğim şey... - Dr. Norton, Ed nasıl?
Но я хочу узнать одну вещь,...
Dr. Norton, beni karım ve oğlumla yalnız bırakır mısınız?
Доктор Нортон, вы оставите меня наедине с моей женой и сыном?
Walt Norton dün akşam bunu bana verdi.
Уолт Нортон подарил мне его вчера вечером.
Walt Norton'la evleniyorum.
Я выхожу замуж на Уолта Нортона.
Clint Ringle, Walt Norton'a baltayla vurdu.
Клинт Рингл убил топором Уолта Нортона
Onun icabına baktım. Walt Norton'un icabına baktım.
Я его тяпнул, я здорово тяпнул Уолта Нортона.
Walt Norton'dan bile daha iyi biri değilmişsin.
Ты ни чем не лучше Уолта Нортона.
Bu Walt Norton'u geri getirmeyecek.
Я не могу вернуть Уолта Нортона
Hepimiz iyi arkadaşımız ve dostumuz olan Walter Norton'un vakitsiz ölümünden dolayı üzüntü duyuyoruz.
Мы все опечалены безвременным уходом нашего хорошего друга и соседа Уолтреа Нортона
Sevgili dostlarım yarın saat 15 : 00'da Walter Norton için ayin yapılacaktır.
Братья и сестры Сегодня в 3 часа будет поминальная служба по Уолтеру Нортону я хочу, чтобы вы все постарались придти
Walter Norton nasıl yaşadıysa onu öyle hatırlayalım.
Так жил Уолтер Нортон Мы будем помнить его
- Dr. Norton.
- От доктора Нортона.
İlk birlikler bu sabah Brize Norton hava üssünden yola çıktı.
Первые контингенты покинули базу ВВС Брайз Нортон этим утром.
- Selam, bayan Norton.
- Привет, миссис Нортон.
- Charlie Dayı, Bay Norton.
- Дядя Чарли, это мистер Нортон.
- Ciddiyim Walter, Norton'la konuştum.
— Я серьёзно.
Norton'lar birlikte gelmiş.
Нортоны пришли вместе.
Dr. Norton'u arayacağım.
Я позвоню доктору Нортону.
Dr. Norton'u ara.
Позвоню доктору Нортону.
Dr. Norton orada mı?
Доктор Нортон на месте?