Notorious tradutor Russo
13 parallel translation
Notorious B.I.G'den "Big Poppa"
"Биг Поппа" Ноторионс Б.И.Г.
Notorious B.I.G.
Notorious B.I.G.
Notorious B.I.G.'in ruhuyla konuşuyorum. Biraz mırıldansan?
Мне больше нравится песня Notorious B.I.G., надеюсь, ты не против?
Dostum pantolonumun içinde kocaman bir sertlik oluştu.
Чувак, у меня настоящий Notorious B.I.G. в штанах.
Adı çıkmış kanunsuzlara karşı biraz zayıf.
He has a weakness for notorious scofflaws.
Ama Rebecca, Notorious, Vertigo gibi filmler kadar da iyi değil.
Тем не менее, он не столь хорош, как "Ребекка", "Дурная слава", "Вертиго" или любой из фильмов с 1960 до 1972 г.
Kendimi Notorious BLT gibi hissediyorum.
Прям как тот чёрный рэппер, которого пристрелили.
Notorious, Görünmez Adam ve Mr. Smith Goes to Washington'da da var.
И из "Дурной славы" и "Человека-невидимки". И из "Мистер Смит едет в Вашингтон".
- Bu Notorious B.I.G.
Это notorious B.I.G.!
- "Notorious."
"Дурная слава".
Diyorum ki sen batının en iyisisin. Nasıl? Notorious D.O. İki G.
Я говорю, что ты герой Дикого Запада, тот самый Ди О Дабл Джи, грёбаный Билли Кид.
Gözlemevine gidelim ya da Biggie'nin öldürüldüğü yeri görelim.
Сходим в обсерваторию или посмотрим, где убили Бигги *. * имеется в виду рэпер The Notorious B.I.G
"Notorious"'un önceki bölümlerinde.
Ранее в Дурной славе...