English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Npr

Npr tradutor Russo

48 parallel translation
Bart, insanları uyarmalısın. Bu bölüm çok korkunç. Belki de NPR'da o eski Dünyaların Savaşı yayınını dinlerler.
[Skipped item nr. 14] может, людям лучше послушать старую передачу "Война миров" на радио.
Ben NPR'den Terry Gross, size teşekkür ediyorum.
С вами Терри Гросс с радио НПР, и я говорю вам : "Спасибо!"
Bu, zaten fazla nüfuslu... Siktiğimin NPR'si.
Это привело к опустошению ранее переполненного... грёбаное Эн-Пи-Ар ( "Национальное общественное радио" ).
- NPR. Her şey yolunda gidecek.
- Н.О.Р. ( Национальное Общественное Радио )
Uydurma. Kahrolası NPR.
Это заблужение, миф и утка.
Öyle saf saf takılıp NPR dinleyemediniz mi?
Разве ты не могла просто зависать с ним, а потом слушать Национальное Общественное Радио?
İşe yaramazdı. Zack daha NPR'ı heceleyemiyor.
Зак даже не может произнести по буквам Национальное Общественное Радио.
O yüzden kalbinin en hassas yerlerine dokunup seni etkilemesine izin verme çünkü zaten bu bir işe yaramayacak.
Таким образом ты можешь положить свою скрипку и свое маленькое сочувствие назад в свою большую сумку NPR потому что это ему не поможет
Teşekkür ederim, devlet radyosu dinliyorum, ondan.
Спасибо, я часто слушаю NPR. ( National Public Radio - одна из самых популярных радиостанций США )
NPR'ı dinlemiyorum.
Я не слушаю НПР.
Listende sadece perili parti, Beterböcek soundtrack'i ve NPR yayınları var.
В твоем плейлисте нет ничего кроме вечеринок-страшилок, саундтрека к "Битлджусу" и подкастов Национального радио.
Burası NPR.
Это было Национальное Радио.
Hep evde kalmayı, NPR yapmayı tercih ettim.
Я всегда предпочитал оставаться дома и радио слушать.
Jim, Ulusal Halk Radyosu öldüğünü söylüyor.
Джим, NPR вещает, что она мертва.
Hepsi aynı Ulusal Halk Radyosu raporunu izledi.
Они все опираются на один источник – NPR.
- Onun canlı olduğunu biliyorum!
- NPR ошиблось.
NPR hatasını kabullendi.
NPR ошиблось.
PBS ile çalışmamayı seçtin. NPR ile çalışmamayı seçtin.
Маккензи, я никогда не видел более ясно, почему ушли зрители, куда они ушли и почему.
Reklam verenlerle iş yapan sensin.
Ты выбрала не работу на NPR.
NPR?
NPR?
Radyo 2, NPR Radyo, yada her neyse... Hıhı.
Радио 2 или NPR, что-то в этом роде...
NPR'daki koruma fonları hakkındaki yazıyı duydun mu?
Но слышал ли ты ту часть по радио о частных инвестиционных фондах?
Üzgünüm. Sen bir parazit değilsin.
Извини, ты не незнакомец, Ты Мори Кайнд из NPR!
Sen NPR'dan Maury Kind'sin.
( название радио )
Babam öğle 3'te NPR'den bunu duyana kadar bekle.
То-то еще будет, когда мой отец услышит это в 3 часа ночи по Национальному общественному радио.
Nakliye kamyonetinde NPR dinleyen küçük bir kuş söyledi.
Ну, одна птичка, которая слушает NPR ( радиостанция ) в своем грузовичке, напела мне.
NPR'a bayıIıyorum.
Люблю NPR *. * Национальное Общественное Радио
NPR programı "Dur, dur, söyleme!" yi seven bir arkadaş bulmak çok eğlenceliymiş.
"Погоди-погоди... не говори мне!" так же сильно, как я.
- Radyosu NPR'da takılı kalmış bir araç tercihimdir.
Предпочтительно та, где радио застряло на Национальном Общественном Радио.
NASA, PETA, hatta NPR * için bile.
НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио.
Canım, evimizde oturmuş bunu NPR'dan dinlemiyoruz. İçindeyiz. Babamın yapamadığı bir şeyi yapabilirim.
Дорогая, мы не по радио дома об этом слушаем, мы в эпицентре.
NPR'ı dinliyorsunuz. Ben sunucunuz David Newborn. Burası da Global Position.
У микрофона Дэвид Ньюборн, с самыми главными новостями за сегодня.
NPR'da dinledim, insanın çocuğu yoksa yaşlanması askıya alınırmış.
Я слышал по общественному радио, что если у тебя нет детей, твое старение замедляется.
Bu sabah radyo dinliyordum da Asya Maymunu'nun tek eşliliğinden bahsediyorlardı ve bu hayatımda gördüğüm en tatlı şeydi.
Знаешь, я слушал "NPR" сегодня утром. Они говорили о в моногамии гиббонов, и это просто самое милое существо, что я когда-либо видел.
Hiçbir jüri günün erken saatinde bir elinde sekiz parmak gören kişiyi ve kafası güzel olsun diye NPR alan bir tanığa inanmaz.
Ни один присяжный не поверит свидетелю который ранее в этот день видел 8 пальцев на одной руке. и поднимал на уши радио насчет своих пломб в зубах
Washington, NPR Haber'den Ben Lakshmi Singh.
Новости "Национального Общественного Радио" из Вашингтона, я Лакшми Сингх.
Kendine çok güçlü bir düşman edindin, NPR. *
У тебя сегодня появился очень опасный враг
İntikamımız, sizin gibi dinleyiciler sayesinde oluyor.
- NPR. ( national public radio ) Наша месть возможна, при поддержке таких слушателей как вы.
NPR dinliyor musun?
Вы слушали Национальное Общественное Радио?
NPR podcasti dinliyordum.
Я слушал Национальное радио и не расслышал тебя.
NPR'ı seviyorum.
Мне нравится Национальное радио.
Sürekli bitkin hâldeyim, kocamı göremiyorum NPR gece programı...
Я все время уставший, Я никогда не вижу своего мужа, ночная радио программа...
Geçen gün, çocuklarımla kahvaltı ediyorduk ve Ulusal Radyo'yu dinliyorduk.
Недавно я с детьми завтракал, и мы слушали NPR.
Hep Ulusal Radyo'yu dinleriz çünkü sizden üstünüz. Ve...
Мы всегда слушаем NPR, потому что мы лучше вас.
Geçen gün kahvaltıda Ulusal Radyo'yu dinliyorduk.
Короче, как-то утром завтракаем, слушаем NPR.
Ama yine de Ulusal Radyo'ya çıkıyorlar.
Но они попали на NPR!
- NPR.
Всё в порядке.
NPR's dinleyerek İngilizce konuşmak için
говорить по-английски, слушая новости национального радио.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]