Octavio tradutor Russo
50 parallel translation
Eşsiz benzersiz Octavio'ya Babylon usulü sıcak bir hoşgeldin diyelim!
Давайте горячо, по-вавилонски, поприветствуем единственного и неповторимого Октавио!
Ama ben onun amcası Don Octavio Flores'im.
Но я его дядя Дон Октавио дель Флорэс.
Özür dilerim. Bu erkekçe olmayan gösteri için Don Octavio.
Прошу прощения за своё недостойное поведение, Дон Октавио.
Neden Doktor Mickler'ın... Don Octavio Del Flores olduğunu düşünüyorsun?
Почему ты считаешь, что доктор Миклер это Дон Октавио Дэль Флорэс?
Ona Don Octavio Del Flores olduğunu mu söyledin?
- Что ты Дон Октавио дэль Флорэс!
İnsanların maskemi aldı Don Octavio.
Твои люди забрали мою маску, Дон Октавио. Они не имели права.
Beni hayal kırıklığına uğrattın Don Octavio.
Вы сильно разочаровали меня.
Aklında ne var Don Octavio?
- Что, например, Дон Октавио?
- Don Octavio De Flores. Francisco De Silva'nın amcası.
- дядя дона Франческо да Сильва.
Bu durumda senin Don Octavio benim de villanda, konuk olduğumu nasıl söyleyebiliyorum?
Но как же тогда я могу говорить, что ты - дон Октавио, - а я - гость на твоей вилле?
Kadınlar bana o doğrultuda karşılık verir Don Octavio. Çünkü diğer her şeyi alt edinceye dek, içlerindeki güzelliği aradığımı hissederler.
Женщины так реагируют на меня, дон Октавио, поскольку они чувствуют, что я ищу красоту, которая скрывается в них, пока она их не переполняет.
Ve sana gelince Don Octavio De Flores. Sen de benim gibi büyük bir aşıksın. Her ne kadar yolunu kaybetsen de ve aksanını.
Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.
Hayatta önemli olan yalnızca, dört soru vardır Don Octavio.
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио.
Babamın nasıl öldüğünü anlatmıştım Don Octavio.
Я уже рассказал, как умер мой отец, дон Октавио.
Dona Ana, gerçek Don Octavio.
Донна Анна реальна, дон Октавио.
Gerçek sizin içinizde Don Octavio.
Правда у вас внутри, дон Октавио.
Tıpkı onu tarif ettiğim gibi değil mi Don Octavio?
Я ведь точно вам её описал, дон Октавио?
Annem bir ilişki yaşamıyordu Don Octavio.
У моей матери не было с ним связи.
Benim kusursuz dünyam seninkinden daha az gerçek değil Octavio.
Мой сказочный мир не менее реален, чем ваш, дон Октавио.
Ben Don Octavio Del Flores'im. Ve de güzel Dona Lusita'yla evliyim hayatımın ışığı.
Я Дон Октавио дель Флорэс, женатый на прекрасной Донне Люсите,
Benim adım Don Octavio Del Flores.
Меня зовут дон Октавио дель Флорэс.
Profesyonel squash oyuncumuz Octavio bana backhand gösterdi Bir kivinin tüylerini yok edebilirim.
Наш учитель сквоша Октавио показал мне резаный удар слева такой точный, что сбрил бы щетинки с киви.
- Şey, Octavio, 27-and-7.
- Октавио, 27 и 7.
Selam. Ben Octavio...
Ты не понимаешь человеческую природу так, как я.
Octavio!
Я же музыкант. Кто устроил тебе те свидания с Тиффани?
Octavio.
Очень хороший фильм.
Octavio.
Держи свои руки подальше от моего парня.
Merhaba baba, bu Octavio, gitmek üzereydi.
Привет, пап. Это Октавио. Он как раз собирался уходить.
Şimdi ki ismi Octavio Pela Luerdo.
Сегодня его зовут Октавио Пела Луэрдо.
- Octavio mu?
- Октавио?
Octavio Mora, nakit ödemiş.
Октавио Мора, платил наличными.
- Octavio'nun arabayı Los Angeles'ten kiraladığını düşünüyoruz... otelde ondan hiç bir iz yok.
Значит, Октавио взял машину в Лос-Анджелесе... У мотеля её нет.
- Belki Freddy ve Octavio her nasılsa kartele kazık attılar...
Может, Фрэдди и Октавио как-то встали на пути картеля...
- Sadece Octavio Mora'nın kiralık arabası neden kabilenin yakınında olduğunu merak ediyorum.
Просто любопытно, что прокатное авто Моры делает так близко к резервации.
- Tamam, iyi, şimdi en azından Freddy ve Octavio'yu bir araya koyabiliriz.
Теперь у нас хотя бы есть общее между Фрэдди и Октавио.
- İsmim Octavio Mora.
Меня зовут Октавио Мора.
Ama Antonius, Octavio tarafından mağlup edildikten sonra intihar etti.
Но после поражения Марка Антония от Октавиана, он покончил с собой.
Birşey Duymadım, Octavio.
Всё тихо, Октавио.
Dünya üzerinde hiçbir seyin ortasında olan çöldeki bu yerden daha güvenli bir yer olamaz, Octavio.
Нет более охраняемого места, чем эта пустынная глушь, Октавио.
Don Octavio Del Flores nerede?
Где Дон Октавио дель Флорэс?
Octavio nerede?
- Где дон Октавио?
Sen neden Don Octavio'nun...
Почему ты считаешь, что Дон Октавио дэль Флорэс это доктор Миклер?
Nasılsın? Don Octavio Del Flores?
Дон Октавио дэль Флорэс?
Don Juan De Marco'nun annesiyim. Girebilir miyim Don Octavio?
Можно войти, дон Октавио?
Tiffani, bu Octavio,
Это просто Кайл.
Octavio.
Это ненормально.
Bu tıpkı senin bazen'V've'B "yi söylemen gibi -" Octavio. "
Пронто? Привет.
Octavio, büyük sunuma gitmiyor musun?
Ну, и что ты думаешь?
Demek, Octavio, huh?
Это так прекрасно.
Kendine dikkat et Octavio.
Удачи, Октавио.