English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Oliver

Oliver tradutor Russo

4,424 parallel translation
Çünkü bu durumdan kurtulmanın tek yolu müzakeredir Oliver.
Потому что переговоры - единственный выход Оливер.
Oliver. Ne var?
Что?
Oliver yine sır dolu moda girdi görünüşe göre.
я полагаю.
Birinin Oliver ve Barry'ye haber vermesi gerek.
кто-то должен оповестить Оливера и Барри.
Bir şey değil canım. Aslında bakarsan Oliver'in bulmamı istediği bir şeydi.
ничего. что Оливер просил меня выяснить.
- Kusura bakma ama Oliver özellikle...
что...
Konuşabilir miyiz? Burada ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum Oliver.
Мы можем поговорить? Оливер.
Oliver, eğer oğlumla bir ilişiğin olsun istiyorsan saklamak zorundasın.
если хочешь отношений с моим сыном.
Durum sandığından daha karışık. Tanrım, Oliver, bu gezegende gerçeklerin karmaşık olduğuna inanan tek insansın.
Всё гораздо сложнее. который считает правду сложной.
Oliver?
Оливер?
- Oliver...
Оливер... Барри!
Birinin babası olduğundan eminim Oliver. Savage'la yüzleştiğimizde odaklanamıyordun. Kendra da güçlerini kullanamıyordu.
Оливер. ты не был сосредоточен. и...
Ve herkes ölüyordu Oliver.
Оливер.
Oliver, haklıydın.
ты был прав.
Hayır, olmaz Oliver. Güvenli bir yere git.
уходи в безопасное место!
Oliver, şey zor bir konuşma yapmamız lazım sanırım.
Оливер... предстоит тяжелая беседа.
Oliver, babasız büyümüş birisi olarak söylüyorum. William için en hayırlısı hayatının bir parçası olman olur.
кто рос без отца... что лучшее для Уильяма это чтобы ты был частью его жизни.
Şartlarım bunlar Oliver.
Оливер.
Benim adım Oliver.
Меня зовут Оливер.
- Oliver.
Оливер..
Benim adım Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Квин.
Tatil zamanında kardeşim yanımda Oliver.
Мой брат со мной на праздники, Оливер.
Bir terör saldırısı, insanların Oliver Queen ve adamlarına Star City koyunu temizlemeleri için yardım ettiği bir sırada yaralanmalarına neden oldu.
Нападение террористов оставило десятки человек в критическом состоянии. Напомним, что люди пришли помочь Оливеру Квину в его кампании по очистке бухты Стар Сити.
Oliver'in kampanya tatil partisi için.
Это для праздничной вечеринки Оливера в рамках кампании.
Oliver'in seni sevdiğini biliyordum da bu kadar olduğunu bilmiyordum.
Я знала, что Оливер тебя любит, но чтоб настолько.
Curtis. - Oliver.
Оливер.
- Oliver 3 ay önce teklif edecekti.
Оливер собирался сделать мне предложение 3 месяца назад. Что?
Oliver, Oliver, kaçırdılar.
Оливер, они забрали её.
Oliver, bulacağız onları.
Оливер, мы найдём их.
Oliver, başımızın çaresine bakabiliriz.
Оливер, мы все можем постоять за себя.
Önce Darhk için ve birkaç aydır Oliver için.
Сначала для Дарка, а последние месяцы для... Оливера.
Oliver'ın bundan haberi var mıydı?
Оливер был в курсе?
- Cidden Oliver buraya girmek son sığınağına girmekten bile kolay.
– Серьёзно, Оливер, сюда ещё легче проникнуть, чем в предыдущее логово.
Oliver Queen'in arkadaşlarından bahsediyorsun.
Вы про друзей Оливера Квина.
-... göründüğünden fazlasıymışsın Oliver.
Ты больше, чем кажешься, Оливер.
Oliver'ın peşinden gideceksek ninja arkadaşlarını çağırmak mantıklı olmaz mıydı?
Если мы идём за Оливером, разве не надо прихватить парочку твоих ниндзя?
- Oliver'ın yerini tespit ettin mi?
Ты знаешь, где Оливер?
Sence Darhk Oliver'da takip cihazı var mı yok mu diye kontrol etmemiş midir?
А я-то думал, Дарк проверит его на маячок.
Ama Oliver geçen sene bende kullandığı nano teknolojiyi kullanmamı önerdi.
Но я ввёл Оливеру ту же нанотехнологию, что он использовал на мне в прошлом году.
Oliver!
Оливер!
Lütfen bizim için kendi hayatını takas ettiğini söyleme çünkü o hamle eskidi artık Oliver.
Только не говори, что обменял наши жизни за свою, потому что так сделал бы прежний Оливер.
Bak, bunu sana söylediğim için üzgünüm Oliver ama patronum değilsin sen.
Жаль говорить тебе это, Оливер, но ты мне не указ!
Oliver, endişelenme, dünyada bir sürü kadın var.
Оливер, брось, на ней свет клином не сошёлся.
- Peki Oliver Queen ne olacak?
А что с Оливером Квином?
Ah, Oliver HIV pozitif çıkmış.
Оливер ВИЧ-положительный.
Seni hıyarlık etmekten alıkoyacaksa, Oliver ile sevişin bari.
Иди уже трахни Оливера, и перестань быть таким козлом.
Adı Oliver ve o harika biridir.
Его зовут Оливер, и он удивительный.
Oliver.
Оливер.
Oliver'a katılıyotum Senin daha fazla konuşman yasak.
Соглашусь с Оливером. Тебе лучше молчать.
Bunu hakediyorum, Oliver. Senin de söylediğin gibi.
Я заслужил это, Оливер, как ты и говорил.
- Oliver.
"Надо встретиться".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]