Oma tradutor Russo
75 parallel translation
Aptal oma.
Да ты всем это говоришь.
Bir keresinde noelde özel bir oyuncak istedim. Johnny-7 OMA silahı.
Однажды на Рождество я захотел ружье "Джонни 7".
Sonra Johnny-7 OMA silahını çıkarıyor.
И тут Джонни достает свое ружье.
Asla Johnny-7 OMA silahım olmadı.
Я так и не получил это ружье.
O benim eski komşumdu ve babası ona Johnny-7 OMA oyuncağı almıştı.
Да, он из того же района, что и я. И ему отец купил такое ружье.
Eğer bizi ilk arayıp Noel Baba'nın geyiklerinin isimlerini sayarsanız Johnny-7 OMA'den beri en çok ilgi gören oyuncağı kazanacaksınız.
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
Oma'nın ona unutmayı öğrettiğini söylüyor.
Он говорит, что Ома научила его забывать.
Oma mı?
Ома?
Veya Oma bunu durdurmanın bir yolunu bulmuş.
Или Ома нашла способ их остановить.
Bu nedenle Oma gibi yardımsever bir yaratık, onun anılarını gömmesine yardım ediyor, böylece normal bir hayat sürebilecek.
И почему такое великодушное существо как Ома Дэсала помогло ему похоронить эти воспоминания в подсознании, чтобы он мог жить нормальной жизнью.
Oma öğretisi : bir erkeğin gerçek doğası bilinçaltındaki istekleri ile o andaki bilincinin savaşında ortaya çıkar.
Ома учит, что истинная природа человека... рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
Oma öğretisi : bilinçaltımdaki kötülük, karşı koyulamayacak kadar güçlü.
Ома учит, что дьявол в моем подсознании слишком силен.
Ve daha sonra belki Oma senin tekrar unutmana yardım edebilir.
А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть.
- Bunu sana Oma mı öğretti.
- Тебя Ома этому научила?
Oma'nın öğrettiği gibi.
Так учит Ома.
Adı Oma Desala.
Ее звали Ома Дэсала.
Oma Desala, tüm o parlama meselesi.
- O. - Помнишь, Oма Дэсала, вся светящаяся штука.
Baal'ın sana işkence etmesini Oma'nın benim radyasyonumu iyileştirmesinden daha fazla engelleyemem, ama yükselmene yardımcı olabilirim.
Я не могу помешать Баалу и дальше пытать тебя, так же как и Ома не могла излечить моё поражение радиацией, но... Я могу помочь тебе вознестись.
Yani benim Oma'm mı olmak istiyorsun?
Так ты хочешь быть моей Oмa?
- Daniel, eğer Oma gibi konuşmaya başlayacaksan...
Дэниел, так помоги мне, если ты начинаешь говорить как Oмa...
- Oma gibi konuşmuyorum.
- Я не говорю как Oмa Дэсала.
- Bana Oma'ymış gibi geldi.
- А по мне звучит как Oма. Нет, нет, Oма Дэсала бы сказала бы что-то вроде :
Oma derdi ki "Eğer mum ışığının ateş olduğunu anında anladıysan, yemek uzun bir zaman önce pişmiştir", ya da ona benzer birşey.
"Если ты знаешь, что свечи горят, то пища была приготовлена уже давно", или что-то типа этого.
Oma'nın benim içimde gördüğüyle aynısı.
Это то же самое, что Ома видела во мне.
Oma...
Ома...
Oma Desala.
Oма Дэсала.
Oma'yı hatırlıyor musun?
Ты помнишь Ому?
Bu varlık, Oma Desala, çok güçlü değil mi?
Это существо, ОМА ДЕСАЛА, действительно очень могущественно, правильно?
Kuralları çiğnedin, Oma Desala fan klüpten atıldın, ve hafızan silindi.
Вы нарушили правила. Вас выбросили из фан клуба Омы Дэсалы и вам стерли память.
Oma dışlanmış çünkü insanların yükselmesine yardım etmenin görevimiz olduğuna inanıyor.
Ома отверженная именно из-за того, что верит, помощь людям наша обязанность.
Oma'nın bana öğrettiklerini biliyorum.
Я знаю то, чему Ома научила меня.
Ana nokta şu ki, eğer sana yardım etmek için herhangi bir şey yaparsam, Oma Diğerleri'nin öfkesini çekmekten sakınmak için beni kendisi durdurur.
Я здесь, чтобы помочь Вам, Ома может остановить меня сама, чтобы избежать гнева "Других"..
Oma beni seyrediyor.
Ома здесь, она наблюдает за мной.
Oma adı verilen kişi bunu yaptı.
Некто по имени Ома сделала это.
Oma'nın hafızamı silmesiyle ilgili olabilir.
Это могло бы иметь отношение к стертым Омой воспоминаниям, когда я вознесся.
Hayır, hayır, ismini söyleyemem oma ortalıkta gördüm.
Нет, нет, как его звать, я не знаю... но я его встречал в наших краях.
Siz ikiniz okuldayken herşeyi beraber yapardınız. Oma o kardeşinle evlendi.
Вы двое в школе были неразлучны, а кончилось тем, что она вышла за твоего брата.
Oma.
Ома.
Hayır, gelmez. Sen de Oma değilsin.
Нет это не так и ты не Ома.
Şu Oma karakteri... ona neden bu kadar saygı duyuyorsun?
Эта Ома... почему ты так почитаешь ее?
Saldırmak üzereydin, ama Oma seni durdurdu.
Ты собирался использовать ее, но она остановила тебя.
Demek istediğin diğer züppeler sana bakmıyorken mi? Ben farklıyım. Oma gibi.
ќ, ты о том, что остальные снобы даже не посмотр € т на теб €. я другой, как ќма.
Evet, Oma da bana öyle diyor.
ƒа, так и ќма говорит.
Oma'nın sana sunduğu her şeyi reddettin ve şimdi o da sana, sadece temiz kalbi yüzünden başka bir şans veriyor, öyle mi?
" ы отклонил все, что ќма предложила тебе, и теперь она просто дает тебе другой шанс. ѕросто по доброте ее сердца.
Ben ve Oma arasında ne olduğunu biliyor musun?
" ы знаешь, что случилось между мной и ќмой?
Oma'ya sormalısın.
" ы должен спросить ќму.
Bunun Oma ile alakası nedir? Goa'uld'lar kötüdür.
ѕон € тно. ѕричем тут ќма?
Oma, Anubis gibi birisine asla yardım etmez.
ќма помогает люд € м вознестись, но она никогда не помогла бы такому как јнубис!
Ama Oma daha iyisini bildiğini düşünüyor ve bunun meyvelerini de aldı.
Ќо ќма думает, что ей лучше знать, и за это она расплачиваетс €.
Oma Anubis'in yükselmesine yardım etti.
ќма помогла јнубису вознестись.
Oma'ya karşı neyin var? - Daniel...
" то ты имеешь против ќмы?