Oompa tradutor Russo
22 parallel translation
Güneşle ıslatıp, Güzel bir limonlu kek yapabilir Oompa
Вымочите это в солнце и сделайте кайфовый лимонный пирог.
Kuzenimin köyünde doğan bebekler Oompa Loompalara benziyordu.
Моя кузына жила в деревня, где всэ дэти, каторые рожались, выглядель точна как эти Умпа Лумпа.
Oompa Loompa'nın üstüne atla.
Забирайся на этот пик.
Merhaba, bilimin "Oopma-Loompa" ları.
Приветствую этих Умпа-Лумпас науки. Oompa-Loompas — рабочие шоколадной фабрики из книги "Чарли и шоколадная фабрика".
Bu delice. Bak anne bu bir Oompa-Loompa.
Смотри, мам, это же Умпа Лумпа.
Ben bir Oompa-Loompa'yım.
Какой еще Умпа Лумпа? Бежать.
Elvis sanki Oompa-Loompa olmuş, tam karşımda durmuş.
Если бы Элвис был Умпа Лумпа он бы так и выглядел.
Rob'un arabası da Oompa-Loompa'ymış.
А машина Роба тоже похожа на Умпа Лумпа.
Belki bir Oompa Loompa'ydı.
Хэй, может быть, это - Умпа Лумп?
Oompa Loompa.
Умпа Лумп.
Oompa'yla mı çıkıyorsun?
Ты теперь встречаешься с Умпой?
Oompa müziği!
Немецкая музыка.
Oompa Loompas ile böyle yapmak istiyorum.
И я хочу встреться с гребанными умпа-лумпами вот так!
Şekerlerimizi buradan kaçırması için bize uygun bir Oompa Loompa lazım.
Нам нужна правильная Умпа Лумпа, чтобы вытащить наши сладости отсюда.
Peçetelerin mi bitti yoksa Oompa Loompa mı okşuyor seni?
У тебя кончились салфетки или тебя приласкал Умпа Лумпа?
- Oompa vuruldu!
Умпу подстрелили!
Oompa vuruldu!
На землю! Умпу подстрелили!
- Peki ya Oompa?
- А как же Умпа?
Oompa Loompas'dayız.
Мы умпа-лумпы.
- Sen Oompa Loompas'dasın.
- Ты - умпа-лумп. - Именно.
Oompa yaşıyor!
Умпа... Не сдавайся, Умпа!