Oriental tradutor Russo
15 parallel translation
Bu kutu, Oriental Ingenuity'nin bir ürünü.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
Oriental Palace'da.
В Дворце Востока.
Cafe Oriental'de oturan babamın gözlerini kaldırıp, pencerenin diğer yanında beni gördüğü an yüzünün aldığı şekli hiç unutmayacağım.
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
Oriental'in önünde, bir oğlanla yürüyordun.
Ты проходила мимо Ориенталя с мальчиком.
Çıktığını gördüm. Cadde boyunca seni takip ettim. Cafe Oriental'e girdin.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
Diğer yanda İngiltere çarpıcı haberler aldı... that she too has been the victim of Oriental deceit.
В то же самое время шокирующая новость потрясла Британию, которая тоже стала жертвой восточного вероломства.
Altı çizilen yerler Loros Anonim Şirketi'nin sahibi olduğu Oriental Bay Exports'daki hisselere işaret ediyor ki bu davalı Corbin Fries'ın dahil olduğu bir konsorsiyuma ait.
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Ve dahası müvekkilimin bazı işyerleri üzerindeki baskı Oriental Bay Exports'u son tahvillerinin değerini düşürmesi için zorlamıştır.
Кроме этого, неприятности в бизнесе моего клиента могут повлечь за собой уменьшение вкладов в "Oriental Bay Exports".
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Итак, прощайте Мисс Мей Линг из интимного восточного эскорта, и прощайте Др. Рид,
Ve Noel arifesi için Mandarin Oriental'da suit ayarlamıştı.
И он забронировал для нас номер люкс в Mandarin Oriental на Рождество.
Sen'Oriental.'Diyemeyiz
Нельзя говорить "восточный".
- KİRA'yla Mücadele Birimi ofisi mi?
Штаб по борьбе с Кирой? Гостиница "Oriental East".
Mex, Tex-Mex, Oriental Sizin seçiminize kalmış, her gün.
Мекс, Текс-Мекс, Ориентал... Сами будете выбирать каждый день.
İşte Oriental Bulvarı.
Вот, Ориентал Авеню.
Mandarin Oriental Hotel'de.
В отеле "Мандарин Оиентал".