Oskar tradutor Russo
132 parallel translation
Oskar hakkında restoran hakkında gelişmeler var.
Насчет Оскара. Он сказал, что отдаст тебе ресторан но он был в расстроенных чувствах.
Bu gördüğüm, oskar ödülleri olan mı?
Эти награды Киноакадемии ее?
Oskar
Оскар.
Oskar mevsimi geldi yine.
Церемония вручения Оскара.
Oskar adayının sözcüsü, sanatçının bitkin olduğunu olayın ödül törenine gölge düşüreceğini söyledi.
Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию.
Oskar töreninde mi?
На церемонию?
Küçükken arkadaşlarla iddiaya tutuşurdum, Oskar kazanacağım diye.
В детстве я поспорила на $ 50 с каждым из своих друзей, что однажды я получу Оскара.
Eğer Joe Buck'ı oynayabilirsen, Oskar Schindler çantada keklik.
Если ты можешь сыграть Джо Бака, "Список Шиндлера" - проще пареной репы.
Bunu ispatlayabilecek Oskar ödülün bile var.
У тебя даже есть Оскар в доказательство этого.
Aldığı Oskar ödülüne rağmen mi?
- Несмотря на награду Академии?
Ben, George Costanza, Oskar kazanmış biriyle buluşabilecekti.
Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара.
Oskar kazanan biri Jerry.
Обладательницей Оскара, Джерри.
Marisa Tomei'nin bu filmle Oskar aldığını biliyor muydun?
Ты знал, что Мариса Томей выиграла Оскар за роль в этом фильме?
Oskar kazanmış biri.
Обладательница Оскара.
Oskar kazandı be.
Она же обладательница Оскара.
Gördün mü Oskar?
Видал, Оскар?
Ve Oskar'ın sahibi, Marisa Tomei!
И Оскар достается Марисе Томей!
- O zaman Oskar aldığımı bilmiyor? - Evet.
- Тогда он не знает, что мне дали Оскар?
Bu Oskar kazanmak gibi.
Это все равно, что Оскар.
Oskar törenini izlemek gibi.
- Или как когда смотришь вручение "Оскара" :
- Adamın 3 oskarı var.
- Но у него три Оскара.
Daniel Day-Lewis, "My Left Foot" ile Oskar almıştı.
Дэниэл Дэй-Льюис получил "Оскара" за "Му Lеft Fооt".
Oskar'ın gözetmeni daha fazla dayanamamış.
Наблюдатель Оскара не выдержал.
Oskar'a neden birasını her gün iki ila beş dakika arasında açtığını sordu.
Он спросил, почему Оскар всегда открывает пиво без двух минут 5.
"Sen anlamadan beş olur!" diye yanıtladı Oskar.
А тот : "Глазом моргнёшь, уже 5".
Ama her sene Oskar'a giderim.
- Да. Но я каждый год хожу к Оскару.
Ama Oskarı kazanan sensin.
Hо получилось очень классно.
- Tebrikler! Oskar çocuğu.
Мелвин Дуглас?
Sadece Bronx'lu insanlar Oskar'a değer verir.
И только ребята из Бронкса переживают из-за Оскара.
Melvyn Douglas'ın yardımcı oyuncu oskarı alması kırk yıl sürdü.
У Мелвина Дугласа 40 лет ушло на то, чтобы стать актером второго плана.
Bobby, yedi yılda on film çektin, iki Grammy kazandın, yedi tane ilk ona giren parça çıkardın, Oskar ödülüne aday gösterildin.
Бобби, за семь лет ты снялся в десяти фильмах, получил две премии Грэмми,... твои песни 7 раз входили в десятку лучших, ты был номинирован на Оскара.
Oskar'ın kokusunu alıyorum.
Ха. Я чувствую запах Оскара.
- O çay, Oskar!
Это чай, Оскар!
Teşekkür ederim, Oskar ama ben böyle şeyler giymiyorum.
Спасибо, Оскар, но я такое не ношу.
Yüzüklerin Efendisi muazzam bir başarıydı ve hatta Akademi Peter Jackson'a En İyi Yönetmen Oskarını vermeyi kararlaştırdığında senin küçük arkadaşın George "Genç Sevgili" Lucas alamadı....... ve hiç alamayacak da.
"Властелин Колец" это огромное достижение, которое признала даже Акадения когда дала Питеру Джексону оскар за лучшую режиссуру... награда, которую твой друг Джордж "маленький мальчик" Лукас никогда не получал и не получит.
Oskar koymuştum adını.
Его звали Оскар.
Oskar güzel bir isim.
Красивое имя - Оскар.
Eğer John Mellencamp * Oskar alırsa..
Если Джон Мелленкамп снова получит Оскара...
Nükleer savaş, Hope Floats'un devam filminin çekilmesi, Hugh Jackman'ın Oskar kazanması...
Ядерная война, продолжение "Проблеска надежды", Хью Джекмана, получающего "Оскар"...
Hey, Oskar!
Эй, Оскар...
Oskar.
Оскар...
Hayır, Oskar haftaya babasında kalacak.
Нет, на следующей неделе Оскар будет у отца.
Benim Oskar.
- Оскар.
- Hangi okulda okuyorsun? - Oskar, dinle... Karşılık ver.
- Оскар, слушай дай сдачи...
Oskar benden hoşlanıyor musun?
Оскар я тебе что, нравлюсь? ..
Oskar! Hoşgeldin!
Оскар, привет!
Oskar!
Оскар!
... çubuğu, zımbırtısı, arabası Oskar'ı, bıçağı, muzu hıyarı, salamı, sucuğu kulesi, Bay Mutlu'su, Peter'ı, ağaçkakanı, ufaklığı tüfeği, boynuzu, orta bacağı, eti oyun çubuğu tek gözlü canavarı ön derisi, aşk kası, fülütü yılanı...
Хобот, палка. Волшебная палочка. Конец, кожаная флейта, кинжал, штука,..
- Yarın görüşürüz, Oskar!
До завтра, Оскар.
Oskar?
Оскар?
- Oskar, sen çıkmıyor musun?
- Оскар, а ты что? ..