English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Oso

Oso tradutor Russo

58 parallel translation
Dün gece... Oso Negro'daki yaşlı adamın... söylediklerine inanıyor musun?
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью?
Oso Negro'daki şu yaşlı adam beni düşündürmeye başladı.
Да. Тот старик из "Осо негро" заставил меня задуматься.
Oso'nun olsaydı kafayı çekerdi.
Если Оскар узнает, он сойдет с ума.
Oso...
Осо...
NasıI gidiyor Oso?
Как дела, Осо?
- Oso'ya.
- Для Осо.
Gel Oso!
Пошли, Осо.
Salazar ve El Oso gibisiniz.
Вы - настоящие Салазар и Эль Осо.
El Oso daima Salazar'ın kafasına bir şeylerle vurmaya çalışıyor. Bazen elbise giyiyorlar
Эль Осо постоянно бьет Салазара по голове, молотами там всякими, а иногда, они даже наряжаются в платья.
Orada hep beraber "Salazar ve El Oso Noel kurtarıcıları" filmini izleriz.
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Oso... selam.
Осо... Привет
Affet beni, Oso.
Прости меня, Осо
Hoşça kal, Oso.
Пока, Осо
Hayır, "Your Business" dergisinde Oso'yla çalışıyorum.
Нет, я из "Ваш бизнес-журнал", от Осо
Merhaba, Oso.
Привет, Осо
Çok sağ ol, Oso, ama... ufak bir sorun var.
Спасибо, Осо, только... есть небольшая проблема
Paddy ve Oso. İşte bu.
Пэдди и Осо... вот же оно.
- Oso kim?
- Кто такой Осо?
- Oso Garcia. 92 yılında Cavanaugh'un yakaladığı Kolombiyalı uyuşturucu satıcısı.
- Осо Гарсиа... колумбийский наркоторговец, которого Кавано взял в'92-м.
Niye Paddy Oso'dan kokain alıp sonra yakalanması için yardım etsin?
Да, почему бы Пэдди не купить кокаин у Осо, а затем переметнуться и помочь Кавано поймать его?
- Anlayamıyorum. - Paddy, Oso'nun yakalanması için 92 yılından 93 yılına kadar narkotiğe yardım etti.
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа'92-го по март'93-го.
Oso ve onun çetesi senin bağlılığından endişeleniyor. Senin Sons ile olan kişisel bağın yüzünden.
Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
Oso masaya götürecek ve oylayacaklar.
Осо должен сообщить своим людям.
Oso'nun ekibi de olduğuna göre, siyahların sunduğu her şeyi biz de sunabiliriz.
Вместе с чаптером Осо мы можем предложить те же условия, что и чёрные.
Kendi payımı ona satarım ve o da Oso ve tayfasına Stockton'daki evi işlettirir.
Я продам ему мою половину и он позволит Осо и его команде запустить отделение в Стоктоне.
Kendi payımı ona satarım ve o da Oso ve tayfasına Stockton'daki evi işlettirir.
Я говорил с Альваресом. Я продам ему свою половину, и он позволит Осо и его команде открыть отделение в Стоктоне.
Stockton'a gidip, olan biteni Oso'ya anlatacağım.
Я проедусь в Стоктон, дам Осо знать, что происходит.
El Oso?
El Oso?
Bekle El Oso?
Wait, El Oso?
El Oso'nun nerede saklandığını bildiğini mi söylüyorsun bize?
Are you saying that you know where El Oso is hiding?
Jorge "El Oso" Zamacona.
Jorge "El Oso" Zamacona.
Belki El Oso'nun Hollywood'daki yeni uyuşturucu dağıtıcısı olmak istedi.
Maybe he wanted to be El Oso's new drug pipeline to Hollywood.
Şey, biz de El Oso'nun tüm bilindik yurtiçi bağlantılarını araştıralım.
А мы перетрясем все американские связи Эль Осо.
El Oso.
Эль Осо.
Yo. Yo mismo. El Oso.
Я. Я сам, Эль Осо.
Zane senin hayat hikayenin haklarını istedi... El Oso biyografisi.
Зейн хотел получить права на твою историю... биографию Эль Осо.
Görüntüdeki jip paravan bir kuruluşa ait El Oso'ya ait olan bir kurum olduğu biliniyor.
Эскалейд зарегистрирован на фиктивную компанию, известную как прикрытие для Эль Осо.
El Oso sen çelme takmasan da kaçamayacaktı.
El Oso wasn't getting away, even if you didn't trip him.
D.E.A. bir düzine telefona el koydu El Oso'nun kulübesinde.
The D.E.A. confiscated a dozen burner phones from El Oso's barn.
El Oso'nun küçük kardeşi, Hector Zamacona, Kanunlara saygılı bir iş adamı ve her seferinde halka açık şekilde El Oso'yu lanetliyen birisi.
El Oso's younger brother, Hector Zamacona, a legit businessman who publicly condemns El Oso every chance he gets.
Jorge "El Oso" Zamacona ve kardeşi, Hector.
А которое между Хорхе "Эль Осо" Замакона и его братом, Гектором.
El Oso kaçmaya başladığından beri İkisi birliktelermiş.
Они развлекаются вместе с тех пор как Эль Осо подался в бега.
Hector El Oso'nun karısından fazlasını istiyordur.
Гектор хочет не только жену Эль Осо.
Tamam, tematik benzerlikler bir yana, Hector neden El Oso'yu devirmek için Zane'e ihtiyaç duysun?
Ладно, если забыть про схожесть, почему Гектору нужно, чтобы Зейн убрал Эль Осо?
Ve film yıldızı Zane El Oso ile yüz yüze görüşme sağladı.
А кино-звезда Зейн встречался с Эль Осо.
El Oso filminde oynamak istiyordu.
Он хотел сниматься в фильме Эль Осо.
Böylece Hector Zane'in mali problemlerini çözmeyi önerdi Karşılığında kendisini El Oso'ya götürecekti.
Гектор предлагает решить денежные проблемы Зейна, а тот в ответ приводит его к Эль Осо.
Fakat El Oso Zane ile ikinci kere görüşmeyi reddetti.
Но Эль Осо отказывается встречаться с Зейном.
Sonra, Zane'in "Hamlet" eleştirilerinin El Oso ile buluşabilecek kadar İyi olup olmadığın beklemektense, Hector mevcut maddi kayıplarına son vermeye karar verdi.
А потом, Гектор решил не ждать, будут ли отзывы на "Гамлет" Зейна достаточно хороши для встречи с Эль Осо, и сократить потери.
Böylece El Oso'yu öldürecektiniz Ve aile işini devralacaktınız, Çok benzer bir şekilde aile yatağını devraldığınız gibi.
Чтобы вы смогли убить Эль Осо и возглавить семейный бизнес, как вы уже захватили семейную постель.
Zane ikinci görüşmeyi ayarlayamayınca El Oso ile, Kendisi ilgilenilmesi gereken zayıf halka haline geldi ve siz de onu öldürdünüz.
И когда Зейн не смог добиться второй встречи с Эль Осо, он стал помехой, и вы убили его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]