Outcast tradutor Russo
11 parallel translation
Sonra size Outcast çalacak. - Evet.
Держи свой "Ауткаст", Джен.
Evet, Outcast için iki bilet.
Да, два на "Отверженных".
Anlamadım Outkast şarkısı.
Они знают, что полиция в пути. - Не понимаю. - Из песни Outcast.
Seni uzun zaman bulmaya çalıştık Outcast.
Мы долго пытались тебя отыскать, Изгой.
Seni tanıyorum Outcast. Zavallı annenin başına gelenler tekrarlanıyor sanki.
я знаю, ты догадывалс €... ѕодобное происходило и с твоей матерью.
Sen Outcast misin?
Ты... Изгой?
- Outcast ne demek?
- Что значит "Изгой"?
Arkadaşın Outcast'in neler yapabildiğini gördün mü?
Видел, что он умеет? Твой друг, изгой?
Maalesef doğru Outcast ama sen bunu biliyorsun zaten, değil mi?
Боюсь, это правда, Изгой. Но ты ведь и так это знаешь?
Outcast mi? O da ne halt demekse artık. Büyülü dokunuşunla mı koydun?
Изгой, что бы это ни было, своим волшебным прикосновением?
Outcast'in önceki bölümlerinde...
– анее в сериале " "згой".