Oxycontin tradutor Russo
56 parallel translation
Steve o kadar da iyi bilmiyordu.
Стив был не совсем точен. [Примечание - таблетки называются OxyContin и имеют болеутоляющий эффект как от морфия]
Judy Gordon Internet'ten OxyContin alıyor ve fena alıştı.
Джуди Гордон заказывает обезболивающие через интернет, - и уже успела пристраститься.
Oxycontin?
Оксиконтин?
Amerikalılar bu kadar salak mı? İlacın adına X ya da Z eklemek yeter.
Например, "Vioxx", "Paxil", "Oxycontin", "Celebrex", "Fosamax", "Prozac"...
Tamam. OxyContin.
Ладно.
Vicodin veya Oxycontin gibi ağrıkesiciler.
Анальгетики Виксатин или оксикантин
Buraya oxycontin almaya geldim.
Я прихожу за ОксиКонтином.
Eşya Odasına bir bak..... bakalım hiç aşırabileceğin Oxycontin..... veya morfin..... falan bulabilecek misin.
Что мне для тебя сделать? Посмотри, нет ли среди вещественных доказательств Окситоцина или Бупренопрена.
Tamam, Oxycontin.
Так, оксиконтин.
Oxycontin.
Оксикодон.
O Oxycontin'i oraya yerleştirmedin mi yani?
Думаешь, я поверю, что не ты подкинул оксикодон?
Ben de dolabın arkasındaki bölmede bir torba Oxycontin buldum.
Потом я нашёл пакетик оксикодона в тайнике за шкафом. Оксикодон.
Bak ne diyeceğim Oxycontin'in uçtuğunu biliyorum.
Я знаю, что оксикодона уже нет.
Arlo çoğu şeyi kendi başına yapabilirdi ama Oxycontin bulmam için yerleştirilirken Arlo buradaydı.
Арло мог провернуть почти всё в одиночку, но пакетик с оксикодоном, подброшенный для меня. Арло тут лежал, когда его подкинули.
OxyContin'i nereden bulabileceğimi biliyor musun?
Ты не знаешь, где я могу достать Оксиконтин?
Kim Xanax kutusuna OxyContin koyar ki?
- Кто в здравом уме подменяет болеутоляющее успокоительным?
Tanrım, burada yüzlerce OxyContin kutusu var.
Боже, да тут тонны оксикодона.
Burada Muriel'ı kendisine ve 19 yaşındaki sevgilisine OxyContin satması için ikna ettiğini yazmış.
Здесь написано, что он уговорил Мюриэл продавать оксикодон для него и его 19-летней подружки.
"Six points" reçeteli ilaçları ( uyuşturucu ) satar.. Oxycontin, Vicodin, Percocet.
"Шестерка" имеет дело с сильнодействующими лекарствами -
Anne ve babalar kendi çocuklarını gördüklerinde oxycontin seviyeleri yükseliyor hormonal olarak ona bağlanıyorlar.
Когда настоящие родители видят их ребенка, у них, типа, вырабатывается гормон... Оксиконтин.
Oxycontin,
Оксиконтин...
Dewey, Audry'nin yerinde ve ilaç mümessiliymiş gibi herkese Oxycontin dağıtıyor.
Ну, он в заведении Одри, ширяется наркотой в таких объемах, как будто владеет фармацевтической компанией.
Bazen oksikontin olur, bazen kaçak göçmenler.
Иногда вёз OxyContin, бывали и нелегальные иммигранты.
Percodan, Oxycontin belki biraz Xanax ya da Nebutaş?
Перкодан, оксикодон, может, немного ксанакса или небутала?
Hotch, anne Oxycontin bağımlısı.
Хотч, мать на оксикодоне.
Büyüleyici. Çünkü içeri girdiğinizde oxycontin arıyorsunuz sandım.
Как захватывающе, потому что как только вы вошли, я был уверен, что вы пришли за оксиконтином.
Bunlar Oxycontin'in etkileri.
Это оксикодон в действии.
Efendim, bu oxycontin için reçeteniz var mı?
Сэр, у вас есть разрешение на Окситоцин?
Coleman, trafik kuralına uymadığından kenara çekildi ve arabasında oxycontin buldular.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине.
Gerektiğinde, OxyContin.
Оксиконтин в крайнем случае.
Bence az OxyContin ezip burnumdan çekmem lazım.
Думаю, стоит снюхать немножко оксиконтину.
Muadil OxyContin falan değil.
Не этот обработанный оксикодон.
Tıp okumamın tek sebebi kendime oxycontin reçetesi yazmaktı.
Я пошла в мединститут только за тем, чтобы я могла выписывать себе рецепты на окси.
Baban oxycontin'e bayılırdı.
Твой отец любил окси.
Tamam, bir tane sana, bir Oxycontin ( bir ağrı kesici ) sana, bir tane bana.
Одна тебе, один оксиконтин тебе, одна мне.
Oxycontin'i nasıl vereceğimi biliyorum.
Я знаю, как принимать оксиконтин.
Gidip sana biraz Percocet hapı getireyim ve yardım etmesi için de biraz Oxycontin.
Поэтому просто выпишу вам Перкоцет и Оксиконтин - поможет продержаться.
- OxyContin bağımlısı mı?
- Сидит на Оксиконтин? - Разлагается.
Oxycontin ( * ) vermemi istesen daha iyiydi.
Тебе бы повезло больше, попроси ты у меня оксикодон.
Şu heybenin içi oxycontin dolu.
Эта сумка, она полна оксиконтина.
- Bir de oxycontin.
И оксиконтин.
O oxycontin'i sana kustururum burada!
У меня есть хорошая причина заставить тебя выблевать обратно мой оксиконтин.
Bir düzine oxycontin diyelim anlaşalım.
И при других болезнях вряд ли помогут. Давай пачку Оксиконтина и по-рукам.
Öyle bir anlaşma yapabilmem için önce bir düzine oxycontin bulmam gerek. Meth versem olur mu?
Знал бы, что он пригодится, захватил бы с собой на сделку.
İçerisi kullanılmamış ilaç doludur. Genelde de oxycontin bay Murphy, Böyle bir dünyada ilaç ne kadar değerli biliyor musun?
Там полно неиспользованных препаратов, в основном оксиконтин, мистер Мерфи, а вы знаете, ценность наркотиков в этом мире.
Yani Mesa'dan oxycontin aşırmak istiyorsunuz.
Хотите достать оксиконтин с Месы.
Oxycontin'e bayılırım.
Я люблю оксиконтин.
Bir hastama OxyContin reçetesi almak için arıyorum.
Я хочу заказать рецепт на оксиконтин для моего пациента.
Tahminde bulunacak olsam, Oxycontin derdim.
Если рискнуть и предположить, то готова поставить на оксиконтин.
Para eden OxyContin, vicodin için herhangi bir eczaneyi soyabilirdi.
Он мог украсть в аптеке оксиконтин, викодин, любое количество наркотиков, которое можно было бы продать за наличные.
Oxycontin ne?
И что?