Pakistanı tradutor Russo
734 parallel translation
İşleri nereden yürüteceğim? Mesela Pakistan'dan mı?
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
Ortalama olarak boyları 1 m 69 santim olan bu insanları yanyana dizseydik..... Times Meydanı'ndan Pakistan'daki Karaçi'nin varoşlarına kadar erişirlerdi.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,....... то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Doğunun çoğu bölgesinde bulundum.İran, Pakistan...
А еще я был... на Востоке. Персидский залив, Пакистан...
Müslüman çoğunluğun olduğu yerler, Pakistan olacak.
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Bırakın Pakistan'la biz ilgilenelim, Hindistan'la siz.
Оставьте нам заботы о Пакистане. Побеспокойтесь об Индии.
Bağımsız bir Hindistan ve Pakistan mı istiyorsun yoksa bir iç savaş mı?
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Bunu durduramazsak... Pakistan'daki Hindular için umut kalmayacak.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Gerçekten Pakistan'a gidiyor musun?
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Bu adam Hindistan'da, bakışlarının sertliğiyle bir treni durdurdu. Pakistan'da bir kaç boğayı tek parmağıyla kaldırdı.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
Hep beraber 46. Sokak'taki Pakistan restoranına gidiyoruz.
Мы пойдем в пакистанский ресторан на 46 улице.
"Nerede, nerede?" diye meraklanır, adam "Pakistan'da!" diye devam edince de...
Я рад, что вода отстой. Знаете что я с ней сделаю?
" Siktir et Pakistan'ı!
Выпью.
Pakistan yemekleri yapmasını söylemiştim.
я сказал, что он должен сделать ресторан пакистанской кухни.
- Pakistan'da!
- ¬ ѕакистане!
- Pakistan'da.
- ¬ ѕакистане.
Bay Soze'ye ait olan ve nükleer reaktörde kullanılmak üzere Pakistan'a giden çelikten.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Uçak altın ve platin elektrik tertibatı taşıyordu. O da Pakistan'a yol alacaktı.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
Gladyatörler'dekiler veya... Pakistan'ı yöneten hanım gibi, her parçasıyla bir kadın.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Pakistan'da sel, Paris'te ayaklanma ve Kaliforniya'da uçak kazası.
- Новости. - Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже. - Крушение самолета в Калифорнии.
Pakistan'dan geldim.
Весь путь от Пакистана.
Seinfeld bana menüyü Pakistan yemekleri ile değiştirmemi söyledi.
Сайнфелд сказал, что мне стоит подавать пакистанскую еду.
Kendisine kullanılmış tekerlekli sandalye satıldığını söyleyen kadın..,... sınırdışı edilen Pakistan'lı restorant işletmecisi...
Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло. Депортированный пакистанский ресторатор.
Üç jetin de vurulmasından sonra... " Bir de soğan turşusu mu? " Islamabad hükümeti Hindistan'ı, aynı zamanda Doğu Pakistan'daki isyancılara silah sağlamakla suçluyor. "
После того, как индийские военно - воздушные силы сбили три истребителя,... Исламабад обвинил Индию в поставках оружия мятежникам,... борющимся за независимость Восточного Пакистана...
Doğu Pakistan'ı hiç umursayan yok sadece Azaad Kashmir'i istiyorlar.
Восточный Пакистан их, блин, не интересует. Назад Кашмир они хотят.
Pakistan'dan ne zaman dönecek?
А когда она вернется из Пакистана?
Pazar günü Riffat halanın Pakistan'dan gönderdiği sariyi giyeceksin!
По воскресеньям ты носи сари, который тебе тетя Рифат из Пакистана прислала.
Pakistan'daki Riffat halamdan.
- Из Пакистана, от тети Рифат.
Pakistan'da dahi, kadınlar artık çok modernleşmeye başladı.
Даже в Пакистане женщины становятся слишком, блин, современными.
Bu Pakistan'ın geleneksel kıyafeti değil ama Bayan Khan.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
Seni yakalar ve kıçını patlatır Buradan Pakistan'a kadar
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
Üç yıl sonra Aşağı Himalaya, Pakistan
Три года спустя Нижние Гималаи, Пакистан
Pakistan'a bir yerleri fethetmeye gelmeyen tek batılı ekip.
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
Pakistan ordusunun bu konuyla bir ilgisi yoktur.
К армии Пакистана оно не имеет никакого отношения.
Wes, bence Kuzey Pakistan'dan, Hindu Kush. Veya Kazakistan'dan Tien Shenin. Bu yüzden Suleman'ın Özetine bakmalıyım.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Ben Pakistan'lıyım, sağır değil.
Я пакистанец, а не глухой.
Haziranda Aidid'in milisi 24 Pakistan askerini tuzağa düşürüp katleder... ve Amerikan personelini hedef almaya başlar.
В июне боевики Аидида казнили 24 пакистанских солдат... и начали вылазки против американцев.
Onlar gelince adamlarımızı düşman bölgeden çıkarıp... Pakistan Stadyumu'na, güvenli bölgeye götüreceğiz.
И тогда мы уведем наших из зоны конфликта... на стадион "Пакистан", в безопасное место.
- PAKİSTAN STADYUMU 10. DAĞ VE BM ÜSSÜ
- БАЗА 10-Й ГОРНОЙ ДИВИЗИИ И СИЛ ООН
PAKiSTAN STADYUMU
СТАДИОН "ПАКИСТАН"
Beni Pakistan'dan gelmiş bir at arabacısı sanıyor!
Видимо, считает меня нищим таксистом из Пакистана.
Bize okulda ve televizyonda, Afganistan'daki ve Pakistan'daki insanların çoğunun Amerika'yı sevdiğini öğrettiler.
Нам говорили в школе и по телику что большая часть Пакистана и Афганистана любят Америку
Pakistan'da doğdu ama Amerikan vatandaşıdır.
"Проверить."
Eğer sen veya etrafındaki herhangi bir kimse Ortadoğulu'lar, Pakistan'lılar hakkında birşey duyduysanız bilmemizi sağlarsanız bize çok yardımcı olmuş olacaksınız.
Если услышите про какие-то дела среди уроженцев Ближнего Востока или пакистанцев сообщите нам.
Pakistan'da teröristleri eğitmenin bir takım işi olduğunu mu sanmıştın?
Думаешь, к обучению террористов в Пакистане команда не приложила руку?
Ben birkaç yıl Pakistan'da yaşadım,
Я несколько лет жила в Пакистане.
Pakistan devlet başkanı erkek mi kadın mı biliyor musun?
Вы не знаете, кто руководит Пакистаном, мужчина или женщина?
Uzun süre Pakistan'da yaşadın.
Вы долгое время были в Пакистане.
Ben Pakistan'da dilenciydim.
В Пакистане я просила подаяния на улицах и базарах.
- Pakistan'dan yeni geldiniz değil mi?
Тетушка, вы сейчас прибыли из Пакистана?