English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Pappy

Pappy tradutor Russo

51 parallel translation
Pappy O'Daniel'ın "Bisküvileri Ver" adlı programının sonuna geldik.
"Это передача Час Пирогов с Мукой Пэппи О'Дэниэл." "Пэппи О'Дэниэл надеется,"
Ben Pappy O'Daniel. Umarım eski müzikten hoşlanmışsınızdır.
"что вам понравилась эта старая песенка."
Unutmayın, bisküvi pişirmek istediğinizde soğuk su ve Pappy O'Daniel ununu kullanın.
"И, помните," "используйте холодную чистую воду" "и высококачественную муку Пэппи О'Дэниэл."
"Pappy O'Daniel Unları Saati" nde çalmaya başladığımızdan beri insanlar için yeterli olmuyor.
Похоже людям не хватает этого, с тех пор, как мы начали "Час муки Пэппи О'Доннэл"
Bu Vali "Pappy" O'Daniel.
Это губернатор Пэппи О'Дэниэл.
Her dinsel bölgede. Eti ezmeyecek misin Pappy?
Не пожмешь им руку, Пэппи?
Pappy'e kanmayın.
"Не ведитесь на уловки Пэппи."
Pappy O'Daniel'in 4 yıl daha Missisipi'de devam edemeyeceğini söylediğimde The Sunnysiders'in bana katılacağını biliyordum.
Я знаю, что те кто держатся солнечной стороны со мной согласятся, когда я скажу, что великий штат Миссисипи не может позволить еще четырех лет губернаторства Пэппи!
Pappy O'Danie çıkarların kölesidir.
Пэппи О'Дэниэл, раб корысти...
Un değirmenine geri dön Pappy!
Возвращайся на мельницу, Пэппи.
- İyi fikir Pappy - Berbat bir fikir.
Классная идея, Пэппи.
Kimse Pappy O'Daniel'e hayır diyemez.
- Никто не отказывает Пэппи О'Дэниэлу. - Не с его красноречием.
Ortağın yumurta kafalı hala çekmecelerini karıştırırken... Pappy doğruluk gösterisi yapıyordu.
Пэппи слыл высоконравственным человеком еще когда твой яйцеголовый начальник... пешком под стол ходил!
O zaman Pappy Gülecek.
Тогда будет смеяться Пэппи.
Ama Pappy onlar birleşti.
Но Пэппи, они с негром...
Bunun da ötesinde ikinci Pappy O'Daniel yönetiminde bu çocuklar benim beynim olacaklar.
И более того... в следующей администрации О'Дэниэла, эти парни будут моим "мозговым трестом"!
Hayır, dalga geçiyorum ; bana Pappy deyin.
Я шучу, зови меня Деда.
Kimi, Pappy?
Кто, деда?
"Pappy"?
"Деда"?
Benimki kadar olmalı, Pappy.
Ты должен выглядеть как я, Паппи.
Pappy.
Паппи.
Pappy icabına bakar.
Паппи всё починит.
Şimdi Bay Patates Kafa Pappy'nin boğazına sarılıyor.
А теперь мистер картошка хочет чтобы Паппи сбрил усы.
Pappy...
Паппи,
Dede diyor bana.
Зовет меня Pappy.
Ne söyleyeceksin senin pappy nedir?
Как вы Паппи собираюсь сказать?
Pappy Family olsun.
"Пэппи Фэмили".
Benim hesabıma yazıver ve bana da bir tane sek Pappy Van Winkle ver.
Почему бы вам не записать это на мой счёт? И бурбон для меня.
Bu satışı yapacağımızdan o kadar eminim ki, masaya Pappy Van Winkle söyleyeceğim.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Zaten Pappy söylemesen, seni doğruca arabaya yollar tekrar coşkulu şarkıları dinletirdim!
Если бы ты его не заказал, я бы отправил тебя еще раз послушать бодрящий сборник!
Herkese birer Pappy Van Winkle.
"Pappy Van Winkle".
Pappy'ye bak, yavrum be!
Подарил мне "Pappy"!
Pappy van Winkle.
"Паппи Ван Винкль".
- Bir şişe Pappy'in mi var?
У тебя есть бутылка Паппи? Нет, зато у Арта есть.
Sen kıskanç pappy edildi, kendini bir uğur var , kendiniz için onu istedim ya da, onu ilk vardı ve o iddia o seçim olamazdı.
Ты ревновал, что папочка заполучил милашку, и захотел её себе, или ты познакомился с ней первым, а она сказала, что не может выбирать.
Loretta ve Gloria ile birlikte Big Pappy'deydik.
Я, Лоретта и Глория были в баре "Большой Папочка".
Adım Big Pappy.
Работали вчера вечером?
Görüşürüz, Pappy.
Мне пора, рейнджер.
Big Pappy'deyim şimdi ama Carmen burada değil.
Я в баре "Большой Папочка" но Кармен здесь нет.
Pappy Van Winkle.
Пэппи Ван Уинкл.
Pappy değil ama o da olur.
Это не Пэппи, но сойдет.
Noel primi, Paskalya primi, Başkan Günü primi doğum günlerinde Pappy Van Winkle.
Премии на Рождество, на Пасху, на Президентский день, дорогой виски в подарок на день рожденья.
95'de Pappy Van Winkle deposunda çıkan yangından kurtulan son şişelerden biri.
Это одна из последних бутылок, уцелевших при пожаре на складе "Pappy Van Winkle" в 95-м.
David Dinkins'ten Pappy Mason'a herkes o kadını severdi ve sayardı.
Все от Дэвида Динкинса до Пэппи Мэнсон выражали любовь к этой женщине.
Sayın Yargıç, Pappy McPoyle'u kürsüye çağırıyorum.
Ваша Честь, я вызываю за трибуну Папочку МакПойла.
Pappy McPoyle, McPoyle ailesinin reisi.
Папочка МакПойл - старейшина семьи МакПойлов.
- Pappy Van Winkle.
- Топовое виски.
Kutlamak için Pappy'ninkini emelim mi biraz?
Выпьем еще по стаканчику по такому случаю?
- Tamam Pappy.
Хорошо, Пэппи.
Neden buradasın Pappy?
Что ты здесь делаешь, Пэппи?
- Yanımızda bir şişe Pappy van Winkle getirmeliydik.
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]