English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Parkman

Parkman tradutor Russo

143 parallel translation
Haydi, Parkman. Buna senden daha fazla ihtiyacım var.
Ну же Паркмен, мне нужно это даже больше, чем тебе.
Kafamın içinde misin, Parkman?
Копаешься у меня в голове, Паркмен?
Sen bir salaksın Parkman, bunu biliyor musun?
- Ты идиот, Паркмен, ты в курсе?
Sorun ne, Parkman?
Что такое, Паркмэн?
Janice ile olan her şey, bu... O gitti artık, Parkman.
То, что произошло с Дженис, это
Parkman.
- Я ценю это, мистер
Polis Matt Parkman.
Паркмен. Офицер Мэтт Паркмен.
- Büyü artık Parkman.
- А разве нет?
Acı çekiyor Bay Parkman. Neden?
Она борется, мистер Паркман.
Sen ve Matt Parkman onu koruyorsunuz.
Вы и Мэт Паркман защищаете её.
O geceden beri onu görmedim ama ona hayatım pahasına güvenirim, Parkman.
Я не видел его с той ночи, но я ему верю, Паркман.
- Detektif Matt Parkman. Kardeşinizi hapisten çıkarmak için Teksas'a geldiğinizde tanışmıştık.
Мы познакомились в Техасе, когда вы как адвокат, вытаскивали вашего брата из тюрьмы.
İfademi yaz ve gerisine karışma, Parkman.
/ / Записывай показания / / / / и пусть так будет, Паркман / /
- Ben kargo uçağı değilim, Parkman.
Паркман, я не грузовой самолет.
Parkman, buraya aile toplantısı için gelmedik.
Паркман, это не воссоединение семьи. - Я знаю.
Parkman.
Паркман.
Memur Parkman. Bay Petrelli.
Офицер Паркман, мистер Петрелли.
İnsanların hayatı tehlikede olabilir. Bu şekilde devam edersen, işini tehlikeye atarsın, Parkman.
Твоя работа может быть на кону если ты так продолжишь, Паркман.
Beni bir kez daha ziyaret ederseniz, Detektif Parkman, benden dürüst bir kadın yaratacağınıza inanmaya başlayacağım.
Если вы навестите меня еще раз, детектив Паркман, Я ожидаю, что вы сделаете из меня честную женщину.
Yanılmıyor olsan iyi edersin, Parkman.
Только бы ты не ошибся, Паркман.
- Hayır, Parkman. - Evet, o...
- Да, он...
Memur Parkman, gerçekten kamu kayıtlarına vermek istediğiniz ifade bu mu?
Офицер Паркман, Вы и правда хотите, чтобы эти показания внесли в Ваше дело?
Memur Parkman, sivil bir kamu denetçisi ve sendika üyesi tarafından davanız için kararlaştırılan : Altı ay aktif görevden alınmanızı sağlayacağız.
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы.
Bu, LAPD'den memur Parkman.
Это офицер Паркман из полиции Лос-Анджелеса.
Parkman, bana güvenmelisin, Claire'i vur!
Паркман, доверься мне. Стреляй в Клэр!
Parkman, sana ates ettiginde ölmeyecegini biliyor muydu?
А Паркман знал, когда стрелял, что ты не умрёшь?
Yaninda Parkman gibi birisi ile çalistigini hayal et.
Представь себе работу с таким, как Паркман, на твоей стороне.
Sprague ve Parkman aileni rehin alıyor, kızın vuruluyor, kulağının dibinde bir silah patlıyor...
Значит, то, как Спрэйг и Паркман взяли твою семью в заложники, застрелили твою дочь, как тебе прострелили бок,
Bennet, Sprague ve Parkman'ı buradan götürüyoruz.
Бэннета, Спрэйга и Паркмана переводят.
Parkman ne olacak?
А что с Паркманом?
Parkman?
Паркман?
Şu anda ne düşünüyorum, Parkman?
А какие сейчас мысли, Паркман?
Memur Parkman?
Офицер Паркман?
Memur Parkman aradı.
Звонил офицер Паркман.
Lütfen ölme, Memur Parkman.
Прошу Вас, не умирайте, офицер Паркман.
Seni buraya dikkat çekmeden asansörlere ulaşabilelim diye getirdim, Parkman.
Я взял тебя с собой, Паркман, чтобы ты провёл нас к лифтам без лишнего шума.
Sen bir akıl okuyucusun, Parkman.
Ты мысли читаешь, Паркман.
Evet, Ben Parkman.
Да, это Паркман.
Gir içeriye Parkman, bitir şu işi.
Прорвись туда, Паркман. Положи этому конец.
Hey, Parkman.
Эй, Паркмен.
Henüz değil Parkman.
Не спешите, Паркмен.
Gerçekten buna minnettarım, Polis Parkman. Teşekkür ederim.
Я и в самом деле очень ценю это, офицер Паркмен.
Gerçekten, Parkman.
Правда, Паркмен.
Bay Parkman?
Да.
Yavaş ol, Parkman. Avukatını görmek istiyor.
Она оплакивает "дядю".
- Sanmıştım ki, Maury Parkman...
Адам - тот, кто пытается убить нас. - Я думал, что Мори Паркман был...
Burada değil, Parkman.
Его тут нет, Паркман.
Matt Parkman.
Мэтт Паркман.
- Parkman?
Паркман!
"Parkman."
Паркман.
"Parkman, uyan."
Паркман, проснись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]