Peak tradutor Russo
40 parallel translation
Pedleyville veya Peak's Junction'a sapmıştır.
Он мог отправиться в Пэдливилль или на станцию Пика.
Peak's Junction'dan tut, tüm eyalet boyunca bir sürü telefon aldık.
Мы получили множество звонков со станции Пика, по всей границе штата.
Pike's Peak dağı daha tepeydi o zamanlar.
Пaйк Пип тогдa прыщом был, дa?
- Ben'Peak Practice " i izledim.
- Я смотрел "Практика в Пике".
Evde oturup'Peak Practice'seyretmek.
Сидеть и смотреть "Практику в Пике" всю жизнь.
Half Peak'e kadar gideceğiz.
Пойдем на Половинный утес.
Ama bu yapıyor, ve ben ona Half Peak'e kadar yol gösteriyorum.
А этот ходит. И я веду его к Половинному утесу.
Half Peak'in dibinde, sizi bekleyen bir tuzak var.
У подножья Половинного утеса... - вас ждет засада.
Peak-a-boo?
Взгляд из-под перчаток, да?
peak-a-boo gardı epey sorun olacak gibi.
Тем не менее этот блок со взглядом из-под перчаток мне мешает.
Peak District, Brighton değil.
The Peak District не Брайтон.
Bizimle Peak District'e gel Lizzie ve biraz temiz hava al.
Поедем вместе, Лиззи, там свежий воздух.
- Bilmiyorum. Peak civarında.
- Не знаю, у Скалистого края.
- Tabii. Volcano, Dante's Peak, Deep Impact, Armageddon, değil mi?
Как "Вулкан" и "Пик Данте", "Столкновение с бездной" и "Армагеддон", верно?
Pike's Peak'i aşıyor.
Он пересекает Скалистые горы.
Peak Freans'e işe girmem gerekirdi! Dönerseniz bana yardım edeceğinizi- -
( кондитерская фабрика и одноименное печенье ) если бы вы вернулись, я знаю, вы бы помогли мне...
Ona bir kutu Peak Freans aldım.
Я принес ему новую коробку печенья.
Annapurna, Broad Peak, Makalu.
Аннапурна, Броад-Пик, Макалу.
South Peak'e ulaşıncaya dek bekle.
Подожди пока мы достигнем Южной вершины.
Vail'de bir Golden Peak var...
Это курорт "Золотой Пик" в Вейле, Колорадо, и.. И наш Майкл Кармайкл зарегистрировался тут на одну ночь вот.
- Buradaki ne? - God's Peak'deki eski kilise o.
- Старая церковь на Вершине Бога.
God's Peak demek.
Вершина Бога.
Etik değerlerini, bir trompetçi gibi herkese ilan etmeden yardım teklif edemez misin sen?
Can't you even offer help without sounding like a trumpeter onthe peak of the moral high ground?
Comanche Peak, Texas.
Команчи-Пик, Техас.
Şapkada, Quirauk Peak yakınındaki Blue Ridge Dağı alanında bulunan sarı kavak poleni çıktı.
Да, да. Пыльца желтого тополя встречается на вершине Blue Ridge Mountain недалеко от пика Quirauk.
- Hala White Peak'de antrenman yapıyor musun?
Ты все еще работаешь в White Peaks?
- Öyledir. Brown's Peak ve McKinley'e çıkmış.
Еще на Пик Лонгс и на Маккинли.
Seni aramaya çalıştım ama insan Granite Peak Ulusal Parkı'nda telefon bulamıyor.
Знаешь, я пытался позвонить, но нельзя пользоваться мобильником в национальном парке "Гранит Пик", так что...
Granite Peak mi?
Гранит Пик..
- Lamplight Peak. Hemen gidiyoruz.
Лэмплайт Пик.Нам туда..
Blue Peak Müzik.
Блю Пик Мьюзик.
Yaz geldi, haydi gagalar havaya.
Уже весна, пора в "Клюв" *. * созвучно с peak week - усиленные тренировки, чтобы прийти в форму к лету
Atomik olarak Peak District'e gelmedik değil mi?
Нас ведь не закинуло в парк Пик-Дистрикт?
Ringrose Peak.
Ринг Роуз Пик.
Peak Otel lütfen.
Парк Отель, пожалуйста.
Gruptan, "Walk to the Peak" çalmasını istedi.
Просил группу играть "Walk to the Peak".
Tammy, Tanrı'nın en sevdiği şarkının "A Walk To The Peak" olduğunu söyledi.
Тамми сказала, что "Walk To The Peak" была любимой у Бога.
Half Peak orada.
Следующая остановка - проход через ледник.
"A Walk To The Peak"?
"Walk To The Peak"?