Petersen tradutor Russo
62 parallel translation
İddia makamı sanık Rudolf Petersen'i çağırıyor.
Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена.
Rudolf Petersen.
Рудольф Петерсен.
Hangi yıl doğdunuz, Bay Petersen?
Когда вы родились, господин Петерсен?
Bay Petersen, anne ve babanız doğal nedenlerle mi öldüler?
Господин Петерсен, ваши родители умерли естественной смертью? Да, да.
Pekala, Bay Petersen, babanız hangi partiye mensuptu?
Господин Петерсен, скажите, к какой политической партии принадлежал ваш отец?
Bay Petersen, Şuna bir bakmanızı istiyorum.
Господин Петерсен, пожалуйста, взгляните на этот документ.
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
"Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года, " сын железнодорожника Ханса Петерсена, обязан пройти стерилизацию ".
Sayın hakim, savunma Bay Petersen ile ilgili dosyayı görebilir mi?
Ваша честь, может ли защита ознакомиться с личным делом господина Петерсена?
Mektubu aldıktan sonra ne yaptınız, Bay Petersen?
Как вы поступили после того, как получили это письмо, господин Петерсен?
Bay Petersen, biraz daha yüksek sesle konuşunuz lütfen.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
Çok teşekkürler, Bay Petersen.
( Лоусон ) Благодарю вас, господин Петерсен.
Bay Petersen,... isterseniz artık kulaklığı çıkarabilirsiniz.
Господин Петерсен, если хотите, вы можете снять наушники.
Bay Petersen, fırıncı yamağı olarak çalıştığınızı söylemiştiniz, değil mi?
Господин Петерсен, вы сказали, что работаете помощником пекаря. Так?
Bay Petersen, size mahkemede iki soru sorduklarını söylediniz, Hitler ve Doktor Goebbels'in doğum tarihlerini.
Господин Петерсен, вы сказали, что в штутгартском суде вам задали два вопроса : назвать дни рождения Гитлера и доктора Геббельса. Так?
Size sorabilir miyim, Bay Petersen sorabilir miyim....... kaç yıl okula devam ettiniz?
Можно узнать, господин Петерсен... можно узнать, как долго вы проучились в школе?
Bay Petersen hakkındaki yeterlilik raporunu okumak istiyorum.
Я хотел бы предоставить заключение о школьной успеваемости господина Петерсена.
Bay Petersen, Sağlık Mahkemesinde zihinsel yeterliliği test etmek için sordukları bir soru vardı.
Господин Петерсен, санитарные суды использовали довольно простой набор вопросов, чтобы определить уровень умственных способностей.
Bay Petersen,... Stuttgart'taki mahkeme buna benziyor muydu?
Господин Петерсен, скажите, суд в Штутгарте был организован так же, как здесь?
Tavşan, avcı, tarla, Bay Petersen.
"Заяц", "охотник", "поле", господин Петерсен.
Bu sabah şu Bay Petersen beni deli etti.
Сегодняшнее представление с господином Петерсеном выбило меня из колеи.
İşte Petersen, ameliyat olmadan önce.
Вот Петерсен до операции.
Horsted Petersen buyurun.
Это Хорстед-Педерсен.
Bay ve Bayan Petersen...
Мистер и миссис Питерсон.
Bay Petersen.
Мистер и миссис Питерсон? Пора.
Claus Petersen, lütfen.
Клауса Петерсена.
24 Eylül 1993. Oxford polis merkezinden Dedektif Petersen.
24 сентября, 1993 года.
Sana söylemem gereken bir şey daha var. Petersen ile görüştüm. Galiba gereğinden fazla konuştum.
Я говорила с Петерсеном, и может быть, я сказала больше, чем нужно.
Üç gündür beni izliyor. Petersen'in adamlarından biri.
Он следит за мной уже три дня, он один из людей Петерсена.
Petersen da yola çıktı.
Петерсон уже в пути.
Ben Petersen, tüm birimlere. Katil onlarla aynı otobüste olabilir.
На связи Петерсен, всем отделениям, с ними может ехать убийца.
Seldom, Petersen ile konuşman gerek, başka bir otobüs var.
Селдом, Вы должны поговорить с Петерсоном, есть другой автобус.
Petersen ile görüşmeliyim.
Мне нужно поговорить с Петерсеном!
Petersen'in dediği gibi hepsi bir kurguydu.
Это была выдумка, как сказал Петерсен.
Plesker-Petersen'deki stajından bahsetmiştim. Orayı bıraktı çünkü ahlak dışı olduğuna karar verdi. Aslında ben ona ayrılmak istediğimi bunun çevre katliamı olduğunu söyledim.
Я просто говорила, что у тебя были дела с Петерсоном, но ты забросил это, потому что решил, что это грязно и ещё я говорила, что расстанусь с ним, если он будет замешан в криминале.
CSI'daki adam William Petersen'ı polis şey sanıyordu...
Уильям Питерсен, чувак из сериала CSI... Пойдём. Она настроена серьёзно.
İşte bu da, Petersen Otomotiv Müzesinin bir inceliği Porsche 356.
А это, любезно предоставленный нам автомобильным музеем Петерсена, Porsche 356
Teğmen Albay Dodge Petersen.
Подполковник Додж Питерсон.
- Adım, Dennis Petersen. - Bay Dennis Petersen.
- Меня зовут Дэннис Питерсен.
Ingrid ve Dennis Petersen'in telesekreterine ulaştınız.
Вы говорите с автоответчиком Ингрид и Дэнниса Питерсен.
- Elbette, Bay Petersen.
- Хорошо, мистер Питерсен.
Ingrid ve Dennis Petersen'in telesekreterine ulaştınız...
Вы говорите с автоответчиком Ингрид и Дэнниса Питерсен. Нас сейчас...
Petersen ailesi sana bir kez daha bakmak istiyor.
Семья Петерсонов хочет еще раз на тебя взглянуть.
Petersen, yatağından kalkıp gelmene şaşırdım.
Петерсен, удивлен, что ты вытащил свою задницу из кровати.
Petersen, değil mi?
Питерсен, да?
Daha önce birini öldürdün mü Petersen?
Убивал когда-нибудь, Питерсон?
Petersen, Durtschi, ve Harding hukuk bürosunun mektup bombalar göndermediğine bayağı eminim, doktor.
Я вполне уверен, что юридическая фирма Петерсон, Дертчи и Хардинг не занимается рассылкой бомб, док.
İlk kez sigara içtiğimde Marnie Petersen'da 5. sınıftaydım.
Первая сигара, которую я выкурил была с Марни Питерсон в пятом классе.
Ari and Uzi Tenenbaum, adlarına Cenazede kimse konuşmadı ve Peder Petersen'ın bacağı henüz iyileşmemişti, ama hepsi töreni neyin tatminkar kılacağı konusunda hemfikirdi.
Никто не говорил во время похорон и нога отца Питерсена так и не срослась...
Bay Petersen'ın harcamalarınızla ilgili soruları vardı.
Католическая Церковь знает, как продавать вещи.
Petersen da mı burada?
Петерсон тоже здесь?
- Dennis Petersen mı?
Вас ведь Дэннис зовут? Дэннис Питерсен? - Да.