Petra tradutor Russo
297 parallel translation
- Kaç yaşındasın, Petra?
- Петра, а сколько тебе лет?
- Kalçalarını sallıyorsun, Petra. - Öyle mi?
- Ты виляешь бёдрами, Петра.
Yatmasına yardım et, Petra.
Помоги ей улечься.
Petra çok kibardı. "Bir dahaki sefere bol şans!" dedi, ve güldü.
Петра была так добра... Сказала, что в другой раз повезёт, и рассмеялась.
- Hanım iyi geceler diyecek, efendim. - Tamam, Petra.
- Г-н, г-жа хочет пожелать вам спокойной ночи.
Sen iyi bir kızsın, Petra.
Ты молодчина, Петра.
- Günaydın, Petra.
- С добрым утром, Петра.
- Saçımı tara, Petra, çok güzel oluyor. - Evet, efendim.
- Причеши меня - щёткой, так приятней.
- Bakire misin, Petra?
- Петра, ты девственница?
- O sırada kaç yaşındaydın, Petra? - On altı, efendim.
- Сколько тебе было тогда?
Güzel bir vücudum var. En azından seninki kadar güzel, Petra.
Я ведь хорошо сложена, Петра, не хуже тебя.
Öyle değil mi, Petra?
Правда, Петра?
Bu da Petra'yla flört ettiğin için.
Это тебе за твои шуры-муры с Петрой...
- Sen de Petra'sın demek.
- Так ты Петра?
- Petra kervanları.
- Караваны из Петры?
Alma ve Petra, Noel sepetini alın. Ben içki kâsesini alıyorum.
Альма и Петра берут корзину, а я возьму чашу с пуншем.
- Günaydın, Petra.
- Доброе утро, Петра.
Petra, bira kasasının nerede olduğunu biliyorsun.
Петра! Ты знаешь где ящик с пивом?
- Petra az sonra kahvaltı getirecek.
- Сейчас войдёт Петра с завтраком.
- Aptal olma, Petra. Annesi iyi biri.
Его мать была очаровательна.
Ve Petra göle düşüp sırılsıklam oldu.
А Петра упала в озеро и промокла до нитки.
Onu da Jenny, Petra ve Putte'yi sevdiğim gibi seviyorum.
Точно так же, как Енни, Петру и Пютте.
Evet, tabi. Maj ve Petra Stockholm'e gitmek istiyorlar.
Знаю, знаю, Май и Петра хотят переехать в Стокгольм.
Bay Cope'la Petra'ya gideceğiz.
Мы с м-ром Коупом ходили в Петру.
Petra mı?
Петра?
Kardeşi Petra ve büyükannem gibi oldu.
Она кончит так, как и её сестра, тётки и бабушка.
Zavallı kardeşim Petra gibi kaprisli.
У неё сдвиги, как у моей сестры Петры, мир её праху.
Kız kardeşim Petra, tıpkı onun gibisin! Huzur içinde yatsın.
Мой сестру Петру, ты точь-в-точь как она, мир её праху.
Sakın bacağının daha iyi olmasına ümitlenme, Petra.
Ах, если твоя нога была вылечена!
- Mike ben Petra, seninle görüşebilir miyim?
- лаий, г петяа еилаи. м амебы ;
Seni kastetmiyorum Petra.
Имел я их всех! Не Вас, Петра.
Petra, ekipleri oluşturun lütfen.
Петра, Вы формируете группы.
Özür dilerim Petra ama size söylediğim yemek hakkında ben bu haftayı düşünmüştüm çünkü programı bilgisayara kaydettim.
Петра, извините, я насчет ужина, о котором говорил Вам. Меня бы устроило на этой неделе, потому что... Дело в том, что я составил программу на компьютере.
- Komiserim? - Şimdi olmaz Petra, beni rahatsız ediyorsun.
- Не сейчас, Петра, Вы мне мешаете.
Petra!
О, Петра.
Üzgünüm, Petra.
Это просто пример.
- Petra, ona göz kulak ol.
Петра, проследи за ним.
Petra ve ben birkaç şeyi kontrol ediyorduk.
Мы с Петрой проводим последнюю проверку. Порядок.
Bana güvenebilirsin, Petra.
Я не подведу, Петра. В смысле...
Yani... Petra'ya güvenebilirsin.
Можете рассчитывать на Петру.
Petra'ya güven.
Петра не подведет!
Tamam, Petra, şok edici birşey söyleyeceğim...
Петра, может, мои слова покажутся дерзостью...
Petra!
Петра.
Evet, Petra'yı da kaçırdılar.
Петру тоже похитили.
Lilly, dinle. Petra ve Japon Bakanı kurtarmaya çalışıyoruz.
Я пытаюсь спасти Петру и японского министра!
Petra!
Петра, Петра.
Daniel. Ölmeden önce Petra ile vakit geçirsem fena olmazdı.
Хочу перед смертью побыть с Петрой.
Petra, Noel'den önce bu çeteyi yakalayacağım.
Петра, я поймаю эту банду до Рождества.
Petra, umarım bacağın daha iyidir.
Лишь бы только твоя нога вылечилась.
Petra...
А, Петра!
Bak Petra.
Посмотри, Петра, это Мускулус Поллицис Лонгус.