English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Piç kurusu

Piç kurusu tradutor Russo

1,177 parallel translation
Seni arkadan vuran piç kurusu!
Этот грязный, вороватый ублюдок!
- O piç kurusu değil mi?
- Сволочь эта!
Piç kurusu.
Cукин cын.
Ve hasta piç kurusu bütün evi uyuşturucu ile doldurmuş. - Her yeri.
А еще этот больной урод распихал по всему дому наркотики, везде разбросал.
Piç kurusu!
Холера ясная!
Seni piç kurusu!
- Пусти, ублюдок, пусти!
- Seni piç kurusu.
Ах ты, сукин сын!
Piç kurusu düşmesi gereken yerde bu yüzden düşmemiş.
Вот почему этот мерзавец никогда не проигрывает, когда надо.
Piç kurusu.
Сукин сын.
Lanet olsun! Piç kurusu!
Проклятый сукин сын!
O piç kurusu puronu içti.
Сукин сын курил твою сигару.
Piç kurusu parmağımı almış.
Сукин сын прихватил мой большой палец.
- Piç kurusu.
Ублюдок.
O gerizekalı İrlandalı piç kurusu!
Проклятый ирландский ублюдок!
Onu rahat bırak, piç kurusu!
Отвали от него, ублюдок!
Seni küçük piç kurusu...
Мелкий ублюдок.
Seni piç kurusu!
Ублюдок!
- Rahat dur, piç kurusu!
- Тихо, черт подери! Не сопротивляйся.
Piç kurusu, pis işlere hep Efendi Van'ı yolluyorsun!
Проклятые идиоты, всегда втравят господина Вана в опасную переделку!
Piç kurusu.
Ублюдок.
Alçak piç kurusu!
Грязный сукин сын!
Kim bu piç kurusu.
- Что это за хрен, мать его?
Seni kahrolası piç kurusu, Jerry.
Ах ты, чертов гад!
Seni kahrolası piç kurusu!
Твою мать! Ублюдок!
Kahrolası piç kurusu.
Подонок чертов, мать твою!
Zavallı piç kurusu.
- Бедняга.
Piç kurusu.
Вот урод.
"Şimdiye dek kimse yakalanmadı" ha? Piç kurusu.
Не попадался никто!
Pekala piç kurusu! Kim olduğunu görelim.
Ладно, ублюдок, посмотрим на твоё лицо.
Apış aramı yala seni kıç düzen piç kurusu!
Дайте мне гигантский лижущий и трахающий член!
Piç kurusu!
Сукин сын!
Peki, tamam, piç kurusu!
Да хорошо, вашу мать!
Piç kurusu, öldürecem seni
Ублюдок! Я тебя убью!
Döndüğümde o piç kurusu yanımda olacak.
- Думаешь? И где мне его получить? Без понятия.
- Seni piç kurusu!
- Ублюдок!
- Tamam. - Piç kurusu!
СВЯЗЬ ПРЕРЫВАЕТСЯ Падла!
Piç kurusu! İşte buldum.
Черт, нашел!
Seni piç kurusu köstebek.
И ты вонючий стукач.
Piç kurusu bana yalan söylemiş!
Негодяй! Он обманул меня!
Bana o piç kurusu çocuğun kafasını getirip bu evin önüne koyman ve onlara nasıl savaştığımızı göstermen lazım.
Это ты должен принести мне голову этого сопляка... повесить её перед домом и показать им всем наши методы ведения войны.
Piç kurusu.
Мерзавец.
tutuklusun, piç kurusu!
Арестован, сукин сын.
Bu piç kurusu bir dahi.
Он гений!
Hayır, sen korktun, piç kurusu!
Нет, это ты струсил, ублюдок!
Aptal piç kurusu yine hapse girdi.
Чертов ублюдок вернулся в этот дом.
Ne yapacaksın piç kurusu?
Какого хрена тебе надо, ублюдок?
Piç kurusu.
- Сука!
Piç kurusu!
Гад!
Vurdum seni, piç kurusu!
Я тебя сделал, сукин сын!
Yeteneksiz piç kurusu.
Талантливый мерзавец.
Piç kurusu.
Засранец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]