Plaza tradutor Russo
398 parallel translation
- Onunla Plaza'da buluşmamı istemiş.
- Он просил встретиться в Плазе.
Adolf Hitler Plaza eski şehir merkezinde
Площадь Адольфа Гитлера в центре старой части города
Grand Plaza'da kalıyor.
В отеле Гранд Плаза.
Demek Grand Plaza'da kalıyor.
Значит, он живет в Гранд Плаза.
Connie ve Bill'in, Grand Plaza'ya girdiğini gördüm dedim.
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза.
- Plaza'ya mı?
- ¬ ѕлазу?
Bayan Manion, Plaza Sineması'nın bir çalışanı mısınız? Evet, efendim.
- ћисс ћэньон, вы работаете в кинотеатре "ѕлаза"?
Sayın Yargıç, geçen hafta salı akşamı 8 : 13'te Bay Stone'un Bayan Manion'dan Plaza Sineması'na bilet satın aldığını ben ve iki güvenilir tanık gördük.
¬ аша честь, в 8 : 13, во вторник вечером, на прошлой неделе два надежных свидетел € и € сам наблюдали, как мистер — тоун покупал билет в кинотеатр "ѕлаза" у мисс ћэньон.
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Я работал в ночную смену на Вандомской площади,.. ... возле отеля "Риц".
Benimle Plaza'ya dek geliver.
Пройдись-ка со мной к Плазе.
Önce Plaza'ya.
Первая остановка Плаза.
Şu anda da, New York'ta Plaza Oteli'nde... 796 numaralı odada, Detroit'li George Kaplan olarak kalıyorsunuz.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Şimdi dinle beni anne, Plaza'yı aradım.
Мама, послушай меня, я тебя прошу. Я звонил в Плазу.
Plaza Otel'de manikürcü olarak çalışıyordum ve babamın bana bıraktığı 1200 dolarla kendi güzellik salonumu açmaya karar vermiştim.
Я работала маникюршей в гостинице "Плаза", и у меня были 1200 долларов, которые мне оставил отец. Я собиралась открыть салон красоты. Свой собственный.
Lütfen, burası Plaza Hotel.
Это отель "Плаза".
Sizi Plaza'da ağırlamak bir zevk. 449.
Рады приветствовать вас в отеле "Плаза".
Plaza'ya dönelim.
Поехали в "Плазу".
Ne olduğunu bile bilmiyordum, sonra Plaza'da harika altı gün geçirdim ve ne oldu?
Я не знала, что это значит. Но потом я провела шесть дней в отеле "Плаза", и знаешь, что?
Burada tartışamayız, beni takip edin, Plaza Otel'e gidelim.
Здесь явно не место для споров, так что поезжайте за мной к отелю "Плаза".
- Unutma biz Plaza'da olacağız.
- Мы будем жить в Плазе. - Я записал ваш телефон.
Pazartesi sabah 11'de. Hope Street Plaza'ya git ve telefon bekle.
В понедельник утром в 11 часов, вы с портфелем в руках пройдете, на Хоуп Стрит Плаза и будете ждать телефонного звонка.
Hope Street Plaza'daki bir telefon kulübesine gideceğim.
Я должен подъехать к телефонной будке... на Хоуп Стрит Плаза.
Kod 2 uyarısı Şehir merkezindeki Nakatomi Plaza, 8-Lincoln-30 acil.
Проверьте код 2 в здании Накатоми, Сентури Сити. Диспетчеру 8, Линкольн-30.
Bir hatalı bilgisayar olayı Nakatomi Plaza da sorun yok.
Проверил все, что можно здесь в здании Накатоми.
Size zahmet olmazsa... yarın sabah Federal Plaza 26 numaraya gelmenizi rica ediyoruz.
Если вам не сложно, не могли бы вы завтра утром подойти на Федеральную площадь, 26? Сможете это сделать?
O duyduğun Trump Plaza.
- Нет, это Трамп Плаза.
Vegas Vinnie Nodül'ü yaptı. Dünya değiştirip Union Plaza Oteli'nin sahibi oldu.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
- Union Plaza'ya gitti.
Она отправилась в Юнион Плаза. - Шпиль.
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır. New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
" Plaza Otel.
Отель Плаза...
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır : New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Plaza Rezervasyon buyrun?
Отель Плаза. Чем могу помочь?
Bir limuzin ve pizza. Plaza Otel'den saygılar.
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Bir dakika. Senin kredi kartınla Plaza Otel'e gitmiş.
Вы подождете секундочку?
Plaza posta ofisi... 1740 no'lu kutu.
Городской почтамт, ящик 1740. Заплачено полностью.
Parayi yarin istiyorum. Saat 10 : 00'da Village Plaza'da.
Я хочу получить их завтра в 10 утра в Виледж Плаза.
- Plaza'da kalabiliriz.
- Остановимся в отеле Плаза.
- Queensborough Plaza.
- Следующая остановка Куинсборо Плаза.
- Queensborough Plaza.
- Куинсборо Плаза.
Queensborough Plaza.
Следующая остановка, Куинсборо Плаза.
Dag Hammarskjold Plaza ha?
Dag Hammarskjold Plaza, да?
CAPITAL CITY PLAZA OTELİ LEJYONER HASTALIĞI YOK
Столичный отель "Плаза"
Yaklaşık olarak New York'ta 45. Cadde One Astor Plaza'nın önündeyiz.
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза.
No : 26 Federal Plaza.
Дом 26 на Федерал плаза.
Hoşçakal plaza!
Прощай, город!
Sunset Plaza'nın üstünde oturuyorum.
Нет. Я живу недалеко от Сансет Плаза.
Çılgın Bob'un bilgisayar dükkanı. 5326 Satin Plaza, arka oda.
Компьютерный магазин Сумасшедшего Боба... 5326 Sutton Plaza, подсобка.
59.Caddedeki Plaza nasıl?
Как насчет Плаза на 59-й улице? Это...
Bu kez nereye yerleştirdiler, The Plaza?
Куда тебя на этот раз поселили? В Плазу?
- Plaza?
- "Плаза"?
Corie, burası Plaza.
Кори.