Polonya tradutor Russo
740 parallel translation
Dr. Hans Frank, Reich Adalet Bakanı ve sonra işgal edilmiş Polonya'nın baş valisi
Доктор Ганс Франк, Рейхсминистр Юстиции, а позднее Генерал-Губернатор оккупированной Польши
- Polonya Koridorunu at!
- К чёрту захват Польши!
Varşova'da, Polonya'nın başkentindeyiz.
Мы в Варшаве - столице Польши.
Polonya'yı da yutmak mı istiyor acaba?
Может, он и Польшу захотел сожрать?
Üzgün Polonya.
Несчастная Польша!
Polonya dramasında perde kapandı.
Польская драма закончилась, занавес опустился.
Ama Polonya halkına yeni bir güç gelmişti.
Новое чувство овладело поляками.
Ama Polonya halkının özgürlüğü için yürütülen esas kavga, İngiltere'de bir yerlerdeydi.
Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
Polonya'nın genç erkekleri, Kraliyet Hava Kuvvetleri'ndeki Polonya hava filosu ile ülkelerinin intikamını alıyordu.
Лётчики из вновь сформированной Польской эскадрильи мстили под флагом Королевских ВВС Великобритании.
Çok şükür ki ailem Polonya dışında.
- Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но...
Davetinizi kabul etmek isterim ama sizin, Nazi davanızı en parlak şekilde temsil etmek istemeniz gibi ben de Polonya davamı daha uygun bir elbiseyle temsil etmek isterim.
Я бы с радостью приняла приглашение. Но как вы представляете нацизм в выгодном свете, так и я хочу представить Польшу в достойном виде.
- Polonya'nın tehlikede olduğunu anlamıyor musun?
- Пойми, это же судьба Польши.
Tüm konuyu bilmiyorum ama Siletsky, gerçekten Polonya için bir tehdit mi oluşturuyor?
Конечно, я многого не знаю. Силецкий и впрямь опасен для Польши?
Çok yaşa Polonya!
Да здравствует Польша!
Onun Shakespeare'e yaptığını, şimdi biz Polonya'ya yapıyoruz.
Он делал это с Шекспиром, а мы - с Польшей.
Polonya Tiyatrosu açıldı. Bir gösteri ayarladılar.
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,..
Polonya'dan ne istiyor?
Что ему нужно от Польши?
Koridorda değil ama Polonya Tiyatrosu'nun sahnesinde.
И не в коридоре, а на сцене Польского театра.
Polonya'dan olan insanlara Polonyalı denir!
Люди из Польши - это поляки.
- Belki de öyleyim. Polonya'nın bir kısmının el değiştirmesi ne fark eder?
Что случится, если часть Польши отойдет другой стороне, а в Австрии появится новый правитель?
- Birkaç aylığına Polonya'ya gideceğim.
Это ужасно! Я умру, ожидая год!
Polonya'da evlenmen gereken kızı öğrenecekler.
Дело того стоит. Даже месяц, даже неделя с ней...
Polonya'yı kurma mücadelemiz... daha yeni başladı sayılır.
Борьба за Польшу, за то, какой должна быть наша страна, только началась.
Polonya tankları savaşa hazır.
Польские танки идут в бой.
Polonya'nın özgürlüğü mü?
За свободу Польши?
Hayalini kurduğun Polonya bu mu?
Быть может, именно такую Польшу Вы себе воображали?
Teğmen, şunu anlamalısın ki böyle bir Polonya'da... sana kalan tek seçenek mücadele etmektir.
Вы, господин поручик, не можете не знать, что в этой Польше как для Вас, так и для тысяч таких, как Вы, существует только один выход.
Polonya yok oldu!
Польша взорвалась!
Polonya elimizde patladı.
Польша взорвалась!
Sevgili yoldaşlarım ve vatandaşlarım... bugün, 8 Mayıs1945... özgür Polonya için büyük bir gün.
Уважаемые товарищи и граждане, сегодняшний день - 8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши.
Hepsi Polonya için!
Тут о Польше речь идет!
Dışarıdaki kalabalık Polonya'nın tamamını temsil etmiyor.
Та банда внизу - это еще не вся Польша.
250,000 Polonya'dan, ve 100,000 Almanya'dan.
250 тысяч из Польши и Верхней Силезии, наконец, 100 тысяч из Германии.
Sorun yok, Polonya havyarı.
Все в порядке, икра из Польши.
Joseph, Polonya'da da mı böyle yapıyorlardı?
Эй, Джозеф, разве так учат в польском флоте?
Ya şebekemizde bildiği tüm ajanların adlarını verecek ya da kızı Polonya'ya gönderilecek.
либо она выдает всех лидеров нашего движения, либо ее дочь отправляют в Польшу в публичный дом для солдат,
İkinci bir Polonya filomuz daha var efendim.
У нас есть ещё одна польская эскадрилья, сэр.
İtalya'da İsveçli bir kızla. Polonya'da İngiliz bir kızla.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Polonya'da insanlar yalnızca para kazanmak değil, kariyer de istiyor.
Но здесь в Польше, человек хочет не только деньги, но также и сделать карьеру :
Polonya Ulusal Bankasında çalıştım.
Я работал в Национальном банке Польши.
"Yeni Polonya atomik enerjiyle gelişiyor"
"С атомной энергией новая Польша встаёт на ноги".
Onların fabrikaları, Polonya Bankası'na 30 trilyon Zloty katkıda bulundu
Их заводы вносят 30 млрд. злотых в банк Польши.
"Yeni bir Polonya yaratacağız",
"Мы построим новую Польшу",
"Bir kez daha Polonya kanli bir kefenle sarildi ve biz çaresizce izledik."
"Второй раз в истории Польша покрывается кровавым саваном, а мы остаёмся беспомощными зрителями".
Evet, siz başlattınız, Polonya'yı işgal ettiniz ya.
Да, именно вы и начали, вы вторглись в Польшу.
Polonya yapımı mobilyam.
- 830 рублей. - И 20 сверху.
Polonya'nın en büyük şantiyelerinden biriydi.
На церемонию открытия прибыли представители государственных и партийных органов.
Polonya.
- Польская. Польская.
Polonya televizyonundan geliyoruz...
Мы с ТВ :
4 Şubat 1928'de Polonya'da tutuklandı.
Бежал во время перевода из одной тюрьмы о другую, замечен в Париже и Марселе ".
Polonya'ya özgü bir müzik eşliğinde dans ediyorduk.
Мы танцевали варшавянку.