Portland tradutor Russo
824 parallel translation
Portland Konakları, Portland Şehri.
- Портлендские особняки. - Реклама на Би-Би-Си.
Şu Portland Konakları meselesi.
А, Портлендское дело.
Yarınki gazeteler Portland katilinin hayatına kıydığını..
3автрашние газеты напишут, что Портлендский убийца... - в раскаянии покончил с собой.
Geçen Salı Portland Konakları'nda Londra'da bilinmeyen bir kadını.. .. taammüden öldürmekten tutuklusunuz.
Вы арестованы по обвинению в убийстве неизвестной женщины... в Лондоне в этот вторник.
- Portland, Maine'de.
И где? - В Мэне.
- Portland'dan aramıştım.
- Я звонил тебе из Портленда.
Oradaki lagünün adı The Fleet ve hemen şuradaki sığ yer de Portland Burnu.
Лагуна называется Флит, а вон та отмель - Портлэнд Билл.
Dün, bu canavar başka bir araba durdurdu ve Portland'lı William Johnson onu arabasına aldı.
Вчера список его жертв пополнился ещё одним человеком... Уильямом Джонсоном из Портленда...
- Portland'da araba kiralasak olur mu?
Можно арендовать машину в Портлэнде?
Portland, Rockland, Plymouth ve Bar Harbor.
"Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
Portland'dan geliyorum ama hangi kilise olduğunu unuttum.
Забыл, в какой церкви свадьба.
Senin gibi, Quincy, Massachusetts'te oturan birine bir tırı, Burlington'dan Portland'a sürmesi için bir sürü telefon geliyor olmalı.
Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд.
Barmenlerin en iyisi Timbuktu'dan Portland Maine'e dek.
Самый лучший чёртов бармен от Тимбукту до Портленда, штат Мэн.
Hatta Portland, Oregon'un.
Или до Портленда, штат Орегон, если уж на то пошло.
30 günlük hava tahminini... Portland meteoroloji istasyonu bizimle paylaştı. Buna göre sıcaklıklar düşüyor ve bolca yağmur var!
Текущий 30-и дневный прогноз опубликованный метеостанцией в Портланде обещает умеренные температуры и множество дождей!
- Portland'a
В Портланд.
Ama Portland güneyde. Sen kuzeye gideceğini söylemiştin.
Портланд на юге, а ты сказал, что тебе на север.
Portland yolu.
Портланд прямо.
Bunlar da Portland'lı Jeremy ve Fiona Smythe.
А это Портланд-Смайты, Джереми и Фиона.
Pekala millet şu ana kadar Seattle, Portland, Sacramento ya da Güney California ile temas kuramadım.
Что-ж, народ пока я не могу связаться с Сиэттлом, Портландом, Сакраменто и Южной Калифорнией
Portland'da çok güzel bir cuma sabahı.
В Портленде прекрасное утро, пятница
Şimdi de karşınızda Portland KLAM radyosundan meşhuryarışmacımız...
А теперь, радио ведущий из Портленда,
Portland KLAM radyosundan bol garnitürlü, tadına doyulmaz bir müzik sandviçi.
Как насчёт ещё одного старого доброго кручёного-верчёного пирожка от нашей радиостанции из Портленда?
Portland'a gittiğini söyledi, ben de bizi de almasını istedim.
Он сказал, что едет в Портленд, и я попросил его подвезти.
İlk ilişkimi Portland'da yaşamıştım.
Мой первый раз был в Портленде. Я...
Sizi daha bir kaç gün önce Portland'da bırakmıştım, değil mi?
Я оставил вас в Портленде всего пару дней назад, верно?
Signore. Signore. Uyanın, Portland havaalanına indik.
Сеньор, сеньор, проснитесь Мы прилетели в Портленд.
Bu hafta sonu Portland'ı sarsacağız.
В эти выходные зажигаем в Портленде.
Portland belki bize göre değildi.
Возможно Портланд не был нашим городом.
- Alo. - Chet, seni Portland, Oregon'dan arıyorum!
Чeт, я звoню Вам из Пopтлэндa, штaт Opeгoн!
Ben Portland Oregon'dan Yerel Suçlar Masası Şefi Gordon Cole.
C Baми paзгoвapивaeт нaчaльник peгиoнaльнoгo oтдeлa, Гopдoн Кoyл... из Пopтлaндa, штaт Opeгoн!
Ayarlamalar yapıldı... Özel Portland Havaalanı'nda seninle buluşacağız.
Сейчас отдаются pacпopяжeния... тaк чтo ждy тeбя в чacтнoм aэpoпopту Пopтлaндa!
Kolundaki yaraları yeniden kontrol ederim... Ama cesedi Portland'a götürmeliyim... Tam bir inceleme yapabilmek için.
Мoжно eщe paз перепpoвepить pyкy нa пpeдмeт yвeчий... нo для этoгo придетcя переправить тeлo в Пopтлaнд... чтoбы имeть вoзмoжнocть пpoвecти бoлee тщaтeльнoe oбcлeдoвaниe.
Cesedi Portland'a götürüyoruz ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok.
Именно : мы зaбepeм тeлo дeвyшки и дocтaвим eгo в Пopтлaнд. И измeнить чтo-либo в этoй cитуaции Bы нe в cилax.
Sen onu Portland'a götür, Stanley.
Отправляйся oбpaтнo в Пopтлaнд, Cтeнли.
Dışarıda, büyük bir Portland bankasında müdür yardımcısıymış.
На воле он был вице-президентом "Большого Портлендского Банка".
- Portland'da hayırseverler gecesi var.
У меня благотворительное мероприятие в Портленде.
Bay Stevens, o sabah, Portland'daki neredeyse bir düzine bankayı ziyaret etti.
В то утро мистер Стивенс обошел около дюжины банков.
160 metreye iniyorum, bulut örtüsünü geçemezsek, uçağı tekrar yükseltip, Portland'a uçacağım.
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка. Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать?
Sempozyumu ve Portland'daki ablamı ziyaret etmeyi dört gözle bekliyorum.
Заодно я решил навестить свою сестру в Портленде.
Yıldız gemisi Portland'la birlikte bir Kardasya kruvazörü,... Algira bölgesinde hala mekiği arıyor.
Звездолет "Портланд" и кардассианский крейсер прочесывают сектор Алигиры в поисках катера.
Gelecek hafta Portland'ta kazanan eve 216.000 dolar götürecek.
На следующей неделе вы будете выступать на профессиональном турнире и победитель получит 270 тысяч долларов.
Evine, Portland'a gönderdim.
Я оправил ее домой в Портленд.
Bee, bu gece Portland'da bir ormana görevden alınmış bir vali inecek.
Би, свергнутый субпрефект из Сингали приземлится сегодня ночью в лесу за Портлендом.
Bir yıldan az bir zaman geçmişti ki, Portland'da evleneceğimi duymuş ve annemi arayarak benim evlenemeyeceğimi çünkü hâlâ bir gün benimle evlenmeyi planladığını söylemişti.
Меньше чем через год после того, как мы расстались, он узнал, что я выхожу замуж, и он позвонил моей матери и сказал, что я не могу выйти замуж, потому что он все еще собирается на мне жениться.
- Portland'a taşındığını duymuştum.
- Слышала, что ты переехал в Портленд.
Homer Wells, Portland, 2 Mart 1915'te, Portland, Maine'de doğdu.
Гомер Уэллс. Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года.
Penny, bizimle Portland'a gel.
Пенни, поедем с нами в Портленд.
"P" yazanların hepsi Portland'ta gidiyor.
Все коробки с пометкой "П" отправляются в Портленд.
Portland'da hiç ibne var mı acaba?
Как думаешь, есть в Портленде голубые?
Bizi Portland'da arabasına alan adam...
- Ах да.