English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Poseidon

Poseidon tradutor Russo

203 parallel translation
Koca Poseidon'un bütün denizleri yıkayabilir mi bu elleri?
Нет, весь великий океан Нептуна
Poseidon`un Maceraları`nın ikinci bölümü, Paniğe Kapılmış Salak`ta oynadım.
Я сыграл второго из паникующих идиотов в фильме "Приключение" Посейдона ".
- Poseidon Macerası gösterisi. SheIIy Winters.
- Номер Приключения Посейдона.
Poseidon üzerine yemin ederim ki, tekneni yakarım.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
"The Poseidon Adventure" daki Shelley Winters'ı taklit ediyordum.
Я был бы Шелли Винтерс из приключений Посейдона.
Poseidon Macerası!
Приключение Посейдона!
İyi ki Poseidon Derneği'nden haberi yok...
Он наверное не слышал о фирме "Посейдон".
YoIun karşısında bir Poseidon Derneği mi açıyorIar?
Они открывают напротив нас "Общество Посейдона"?
Poseidon Derneği nedir?
А что такое "Общество Посейдона"?
Poseidon yolculuğumuzu kutsadı.
Посейдон благословил наше путешествие.
Onu Poseidon tapınağına götürmeliyiz.
Мы должны доставить его в храм Посейдона.
Zavallı, zavallı Poseidon.
Бедный, бедный Посейдон.
Ben Poseidon'dan Yoshino.
Посол Посейдона, Йошино.
Gördüğünüz üzere son zamanlardaki terör olaylarına adı karışan sayborgların çoğunluğu Poseidon yapımı bileşenler kullananlar arasından çıktı.
Как вы можете видеть, во время последних терактов киборги были оснащены оборудованием, изготовленным в Посейдоне.
Lakin bu eylemler nedeniyle Poseidon'la kurduğunuz ilişkilere son vermek kimsenin çıkarına hizmet etmeyecektir.
Однако было бы неправильно предполагать связь между террористами и Посейдоном.
Söylediklerinizden Poseidon'un gerçekleşen son eylem ile hiçbir alakası olmadığı sonucunu çıkartabilir miyiz?
То есть вы уверяете, что Посейдон никак не связан с последними терактами?
Sayın başbakan, şüphesiz farkındasınızdır Poseidon, dünyanın en büyük sanayi şirketlerini bünyesinde barındırıyor.
Премьер-министр, вам должно быть известно что Посейдон - крупнейший индустриальный концерн во всём мире.
Poseidon'a ayrı muamele yapılamaz.
Мы не можем предоставить Посейдону особые условия.
Görüşmelerde elde edilen netice dolayısıyla Poseidon ile yapılan ticari faaliyetlerde bir konu haricinde yaptırım olmayacak.
Согласно результатам совещания Совета Олимпа мы решили восстановить прежние отношения с Посейдоном за исключением запрета на определенные кибер-части.
2135'ten beri Olimpos Bilim Akademisi'nde çalışıyor. Önceki görev yeri Poseidon idi.
С 2135 года член Академии Наук Олимпа и бывший сотрудник Посейдона.
Poseidon mu?
Посейдон?
Poseidon olmalı.
Посейдон?
Her şeyin arkasında Poseidon var. Bir şeyler gizliyorlar.
За этим всем стоит Посейдон и они явно что-то скрывают.
Poseidon elçisiyle refakat gemisi çoktan ayrıldı ; fakat çok uzaklaşmış olamazlar.
Корабль Посейдона с послом на борту уже ушел, но они не могли далеко уплыть.
Lakin bir zamanlar Poseidon'un bir numaralı araştırma laboratuvarıydı.
Но когда-то это была ведущая исследовательская лаборатория Посейдона.
COM-Third-Fleet, Poseidon denizaltı avcısına H6S ve P8A 30 ASW paketi ateşleme izni verdi, Talon Five-Five onaylı.
КОМ-3-флот получил предупреждение 30 противолодочный пакет с двумя Н-60 и Р8А Посейдон, охотник на подлодки, позывной Талон 5-5.
Poseidon filmini seyrettim.
Я посмотрел тот фильм "Посейдон".
İyi, kazan yada kaybet, ben Poseidon'un noktasından istiridye yeriz diye düşündüm, bilirsin, biz bunu hep yapardık.. Sen ne düşünüyorsun?
Ну, выиграешь ты или проиграешь, я подумала, мы могли бы после этого поесть устриц в баре Посейдон, как, ну ты знаешь, как мы всегда делаем...
Poseidon Adventure'ı sence burada mı çekmişlerdir?
ак думаешь, здесь снимали фильм " ѕриключени €'ѕосейдона'"?
Efendim Poseidon 34-59'a izinsiz giriş tespit edildi.
Сэр, только что было совершено нападение на объект 3459.
Poseidon'a mı? Zeus'a mı?
Кого благодарить, Мармара?
Poseidon.
Посейдон.
Üç Büyükler kardeştir, Zeus, Poseidon ve Hades.
Трое главных, братья - Зевс Посейдон и Аид.
Demek babam Poseidon.
Мой отец - Посейдон.
Poseidon'un kardeşlerini, Zeus'u ve Hades'i.
Для братьев Посейдона Зевса и Аида.
Poseidon'un oğluna yol açın!
Дайте пройти сыну Посейдона.
Poseidon'un oğlu.
Сын Посейдона.
Poseidon'un oğlu!
Сын Посейдона.
Zeus ile Poseidon savaşa hazırlanıyor.
Боги Олимпа готовятся к битве.
Belki de Poseidon'un oğlu değilsin.
Может, ты не сын Посейдона.
Bence Poseidon'un oğluyum.
Все-таки я - сын Посейдона.
Dahası Poseidon'la da irtibatım yok.
И я не общаюсь с Посейдоном.
Poseidon, eğer Zeus senden şüphelenirse, seni korumaya geleceğiz.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Yani, Poseidon'a ne kadar altın verirsem vereyim sonsuza kadar yaşamayacağım.
Я же не смогу жить вечно, сколько бы золота я не отдал Посейдону.
Ben Poseidon'dum, O benim Amphitrite'm.
Я был Посейдоном, а она моей Амфитритой ( жена Посейдона в греч. миф. )
Tüm eski ve mevcut balıkçıları, yengeç avcılarını, karides avcılarını, Poseidon'un arkadaşlarını, denizden çıkan her türlü adamı 35,000 üstü borcu olanların listesiyle karşılaştırdım.
Я сделала перекрестный запрос на каждого нынешнего и бывшего рыбака, ловца крабов, креветок, друзей Посейдона, выходцев из моря, как ни назови, с финансовым записями о долгах свыше 35 тысяч.
Bu Poseidon.
Это Посейдон.
Burada yazılana göre Nautilus adanın öbür ucunda Poseidon Kayalıkları'nın altında bazalt bir mağaradaymış.
Здесь говорится, что "Наутилус" на другом берегу острова, прямо под утесом Посейдона.
Haritan doğruysa Poseidon Kayalıkları şu yönde 2,5 kilometre uzakta olmalı.
Если эта карта верна, утес Посейдона в 2-х километрах отсюда.
Poseidon'a bir adak.
Жертва Посейдону.
Poseido'nun kutsal cehennemi ( Poseidon :
Посейдонов ад

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]