Pound tradutor Russo
1,153 parallel translation
görgü tanıkları, adamın 400-500 pound civarında olduğunu bildirdi haberlerin komik bölümünde, ben biraz daha... güvenli!
Свидетели предположили, что мужчина весил 180 - 220 кг. Eсть еще легкие новости, не зря я применила это слово... Там безопасно!
iki yüz atmış pound mu?
118 кг!
115 pound ( 52.5 kg )
Сто пятнадцать фунтов.
Yatarken çevre umurunda değildir sanki. Kasları 200 pound gelen, şirin, koca bir bebek.
Он отдыхает, полностью понимая, где он... 200 фунтов мускулов, прекрасный ребенок-переросток.
Ücreti düşün meleğim. 500 Pound! 500 Pound!
Лучше думайте о гонораре, друзья. 500 фунтов.
Ben, babana 40 Pound'a patlayan traktörle oyna lütfen kutusuyla değil.
Бен, пожалуйста, играй с трактором который обошелся папочке в 40 фунтов, а не с его упаковкой.
Bazı yerlerde 12 milyon Pound eder.
Где-то в районе 12 миллионов фунтов.
Sizden ricam, Monsieur Dupont'a, Poirot'nun keşif için 500 pound'luk bir bağışta bulunmaktan memnuniyet duyacağını iletebilir misiniz?
Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов.
- 500 pound mu! - Oui. ( Evet. )
500 фунтов?
Biliyor musunuz, bir gazete bana 100 pound önerdi!
Знаете, редакции предлагают мне 100 фунтов.
Onlara fiyatınızın 500 pound olduğunu söylemelisiniz.
Вы должны сказать, что Ваша цена теперь - 500 фунтов!
Binlerce pound değerinde elmasın kasasından çalındığını düşündüğünü söyledi.
Он сказал, что из его сейфа украдены неограненные алмазы на несколько тысяч фунтов. Он так думал.
- 500 pound.
! - Пятьсот фунтов!
Buna 500 pound mu ödediniz?
Вы заплатили за это пятьсот фунтов?
Bu British Airways ile. 765 pound. 7-6-5.
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз". 765 фунтов.
O 565 pound. 5-6-5. İkram önemli mi?
Но если лететь с португальской компанией, с посадкой в Лиссабоне, в тот же самый день, то это будет стоить пятьсот шестьдесят пять.
Ancak bu 912 pound. 9-1-2.
Но цена уже будет другой. Девятьсот двенадцать фунтов.
Pek çok yerden uçuşları var. İkram yok. Bu da 411 pound. 4-1-1.
Правда, посадок много и нет питания, но зато 41 1 фунтов.
Hem yılda 100 pound. Çorap ve yelpaze almana anca yeter.
А, кроме того, 100 фунтов в год едва ли хватит на чулки и веера.
Gece klüblerinde çalarak gecede altı pound kazanırlar.
Они в своих клубах получают по шесть фунтов за ночь.
Fakat üvey annen, karım ve kızlarıma yılda yalnızca 500 pound kalıyor.
Но твоей мачехе, моей жене, и дочерям - только 500 фунтов в год.
Yani onlara 3,000 pound vereceğim.
Я думаю дать им 3000.
Bir kerede 1.500 pound vermektense her yıl 100 pound versek daha iyi değil mi?
1 00 фунтов в год их матери - это лучше, чем потерять сразу 1 500.
Şimdilik 20 pound vereyim, sonra sözümü gereğince yerine getiririm, çok haklısın.
20 фунтов время от времени, и так я выполню свое обещание.
Miss Morton bana dedi ki adam yakında 50,000 pound sahibi Bayan Grey diye biriyle evlenecekmiş!
Мне рассказала мисс Мортон что он скоро женится на мисс Грей с приданым в 50 тысяч!
Ben senin, sisli arazindeki 850 pound'luk gorilim, kahrolası!
Я восьмисотфунтовая горрила, которую ты нашел в тумане, мудак!
Oturma odasındaki gaz lambası tek başına 800 pound ediyor!
Только один каменный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов.
Mr Wickham, sırf bir lambanın 800 pound etmesi, size genel bir fikir verebilir!
И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
800 pound!
800 фунтов, сэр?
Anladığım kadarıyla 10,000 Pound'luk bir mirasa konmuş.
Она только что унаследовала состояние в десять тысяч фунтов.
Wickham'ın Miss King'in peşinden Barnet'e kadar gitmesinin tek sebebi sahip olduğu 10,000 pound!
Уикэм всю дорогу до Барнета увивался за мисс Кинг только из-за ее десяти тысяч!
Keşke biri ölüp bana da 10,000 pound bıraksa.
Хорошо бы кто-нибудь умер и завещал мне десять тысяч фунтов.
Sırf camların takılması fazladan 600 pound tutmuş!
Я точно знаю, что только на стекло потрачено более 600 фунтов!
Mr Wickham kilisedeki hakkını geri çevirdi ve yerine 3,000 pound talep etti.
Мистер Уикэм твердо отклонил предложение стать пастором, но он потребовал и получил три тысячи фунтов взамен прихода.
Peşinde olduğu kardeşimin 30,000 Pound'luk servetinden vazgeçti.
Он не достиг своей цели : приданого сестры в тридцать тысяч фунтов.
"Sadece kızınızın payı olan 5000 Pound'u miras bırakacağından emin olmak istiyor"
"Все, что от вас требуется, это обеспечить своей дочери долю наследства в пять тысяч фунтов, которую она получит после вашей смерти."
Ayrıca ona yıllık olarak 100 pound vermelisin. "
"а также назначить ей при вашей жизни 100 фунтов годовых."
Wickham, Lydia için 10,000 Pound'dan az aldıysa salaktır.
Уикэм будет глупцом, если возьмет ее меньше, чем за десять тысяч фунтов.
10,000 Pound!
Десять тысяч фунтов?
Lydia'ya harcadığım paraları biriktireceğimi düşünürsek, 10 Pound'luk bir zararım var.
Если посчитать, сколько я должен откладывать на гардероб Лидии и на карманные расходы, Я думаю, что десять фунтов в год ничего не стоит.
- Bu 8 pound etmez.
Он не стоит восьми фунтов, миссис Клифтон.
Söyleye bilirim ki, bu asker onun müsaade edilebilir ağırlığının üzerinde, yaklaşık 50 pound ağırlığında.
На вид он фунтов на 50 превишает допустимого веса.
Yaklaşık 1500 pound var orada,... tabii ki alabilirsen.
На ней примерно полторы тысячи фунтов. Если ты сможешь взять их.
Maaşınız yılda 35 pound, değil mi?
Так у вас платят 25 фунтов в год?
Sanırım yaklaşık 375 pound.
Тебе это обойдется в 375 фунтов.
- Al, 500 pound.
- Здесь пятьсот.
Birkaç iyi Pound, olduğunu varsayalım.
полагаю.
Efendim, Latour'un şişesi 400 pound.
Бутылка Latour, сэр, стоит 400 фунтов
- 500 pound?
- Пятьсот фунтов?
500 pound sizin ödediğiniz.
Вы заплатили пятьсот фунтов.
Şey, 7, 8 pound, sanırım.
- Э-э, семь-восемь фунтов, пожалуй.