Prince tradutor Russo
415 parallel translation
Madeleine, Port au Prince limanında tanıştırdı bizi.
Мэделин представила нас друг другу в Форт О'Прэнс.
Madeleine ve ben kavuşur kavuşmaz evlenmeyi planlıyorduk ancak bay Beaumont bizi buraya gelmeye ikna etti. Ayrıca beni Port au Prince'deki bankadan alarak New York'a temsilcisi olarak gönderme sözü verdi.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда на свадьбу и обещал отправить обратно в Нью-Йорк, когда мы пожелаем.
Yarım saatte Port au Prince'e gidebiliriz.
Еще не поздно. Мы можем уехать в Панаму.
Bizi Port-au-Prince'e kadar ancak idare eder.
Хватит только до Порт-а-Принса, может быть.
Wall Street'de voliyi vurmuş olmalısın Bay Prince...
На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются...
- Bu da... Johnny Prince.
- И Джонни Принс.
- Adınızı bilmiyorum. - Prince.
- Я не расслышал ваше имя.
Yakınında olmanızdan memnunum Bay Prince, onun kafasını toplamasına yardımcı oluyorsunuz.
Я рад, мистер Принс, что вы рядом и можете помочь ей принять решение.
Hayır, tabii ki yok Bay Prince.
О нет, вовсе нет, мистер Принс.
- Tanrı aşkına! Prince of Wales takımım!
Она пользуется тем, что ты больна.
Parc de Prince stadyumunda. Rally başlamadan.
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Ben de Taylor Webb'i aradım. Arabayı bugün Prince Chrysler'a satacağını söyledi.
Я позвонил в "Тэйлор Вебб", и он тут же перепродал её "Принс Крайслер-Плимут".
Burası P-95. Şu an Prince Chrysler'deyim.
Я на стоянке "Принс Крайслер".
Michelle, Prince Caddesinde Vietnam restoranı işleten bir çift var.
Что скажешь? Мишель, я нашла одну пару, у них вьетнамский ресторан на улице Принца.
Prince tişörtü ve kırmızı spor ayakkabılar.
В футболку с Принцем и красные кеды.
Prince tişörtü mü?
Футболка с Принцем?
Prince.
Принс и...
Sen Prince hastasısın.
- Этот дурачок Принц. - "Босс".. Брюс!
Prince.
- Брюс.
Magic, Eddie, Prince onlar zenci değiller.
Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.
Sen de Prince sevmez misin?
Ты ведь тоже любишь Принца?
Green ve Mercer arasında, Prince'de.
Между Грином и Мерсер он Принс.
the Prince of the Puff of Smoke. ( Bir Fırt Sigaranın Prensi - Şarkı adı )
Князя Затяжки Дымом.
Martin Prince, ofisime gelip rapor ver.
Мартин Принс, немедленно зайти ко мне в кабинет!
Cinayet kurbanım olacaksın, Bart okulumuzun düzenlediği Lizzie Borden oyununda. Başrolü Martin Prince, Lizzie rolünde oynayacak.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи
Prince Lichnowsky'nin sarayına müzikli bir akşam için çağırılmıştık.
Мы были приглашены в замок принца Личновского, на музыкальный вечер.
Birkaç dakika sonra Port au Prince'e inmiş olacağız.
Мы совершаем посадку в Порт-о-Пренс...
Lütfen biri Kirk'e eski adı Prince olan sanatçıyı kapatmasını söyler mi?
Скажи ему, чтобы он выключил Принца.
Prince Charles'ın bir ilişkisi vardı,
У принца Чарльза была любовница...
Here starts the prince's principate.
Здесь находятся мои владения.
Daha önce Prince olarak bilinen beyaz bir sanatçıya benziyorsun!
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали. - Хути, понял.
Bu Prince kılık değiştirmiş.
Это Принц икногнито. Извините меня.
Sen Prince olarak bilinen sanatçı değilsin.
Формоли, известный как Принц.
Duvarda Prince var.
Они прикрутили Принца на стену.
Prince, ondan uzak dur!
Принц! Отойди оттуда!
Prince diye bilinen sanatçının "Soft and Wet"'i. ( Yumuşak ve Islak )
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Prince of Wales * gemisindeymişsin?
Значит, вы - с "Принцем Уэльским"?
En şok edici olanı, Kraliyet Donanmasının gururu... HMS * Prince of Wales'in kaybıydı.
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
Prince de Conti!
Принц де Конде!
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Tamam, en büyük ilişkim... ikinci kişiliğim olan, orduda hemşirelik yapan, Diana Prince adındaki...
Итак, мой самый важный человек женщина, под чьим именем я живу, - военная медсестра Диана Принс, и она...
O şarkı Prenses Diana için yazıldı, Diana Prince için değil!
Песня была о принцессе Диане, а не о Диане Принс!
Ve artık küçük orospular gibi ağlıyor çünkü biz Prince George'a doğru, ona biraz daha yaklaşmak için gidiyoruz, doğru mu?
И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Nasıl cüret edersin? Bu elbiseler Prince Farad'n'dan size bir iyi niyet hediyesi.
И единственное решение - все больше и больше репрессий.
Öncelikle fiyatların belirlenmesi lazım Bay Prince, ama...
Цены, конечно, будут расти, но...
Son giydiği takım elbisesi. - Prince of Wales.
Принесли костюм мсье.
Sanırım gri renk, Prince of Wales.
"Принц Уэльский" серого цвета.
Bir Prens mi bekliyordun?
Did you think you'd get a prince
Prince.
Принц.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Şu "Prince" filmindeki heriflere mi? Evet. "Purple Rain."
- Да, "Лиловый дождь".