Puff tradutor Russo
71 parallel translation
- Puff The Magic Dragon.
- "Puff the Magic Dragon". ( "Пафф, волшебный дракон" )
- Onu söylesene.
Ты знаешь "Puff the Magic Dragon"?
the Prince of the Puff of Smoke. ( Bir Fırt Sigaranın Prensi - Şarkı adı )
Князя Затяжки Дымом.
Cocoa Puff'a bayılır.
Она балдеет от шоколадных хлопьев.
- "Puff the Magic Dragon."
ѕаф, волшебный дракон. ƒракон.
Ve puff, ordaydı.
- она там.
Bilmiyorum. Puff Eddie?
Может, Эдди?
- Sean mı? Puff Daddy'i tanır mısın?
- Пафф Дэдди.
Ne? Evet, demek Puff'un ejderha adı olduğunu mu sanıyordun?
Ты думал Пафф это имя сказочного дракона?
Puff, sihirli ejderha...
Волшебный дракон Пафф...
"Puff Sihirli Ejdarha" mı acıklı?
"Волшебный дракон Пафф" грустная *?
Ve Puff, o güçlü ejderha
И Пафф, могучий дракон
- Puff'u mu?
- Паффа?
Bir kakao puff alabilir miyim?
можно мне шоколадных хлопьев?
Oy vermelisin ahbap. "seçimi sallayın" ya da Puff Daddy'nin "oy ver ya da öl" şeyini hiç duymadın mı?
Ты должен проголосовать, чувак. Ты что, не видел всю эту фигню типа "Голосуй, а то проиграешь" или "Голосуй или умри" Паффа Дэдди. Я просто думаю, что это все тупо!
Puff Daddy?
Пафф Дэдди?
Puff Daddy.Artı bir.
Пафф Дэдди. Плюс один.
Puff Daddy, repçi mi?
Пафф Дэдди, рэпер?
O Puff Daddy değil.
Не этот Пафф Дэдди.
Tamam, İki tane Puff Daddy var.
Так, существуют два Паффа Дэдди.
Sadece... Kendine bir kızarkadaş... bulmaya karar verdin ve puff!
Ты решила найти себе подругу и бац!
ben yapınca frene abandı köpeği de "puff" diye ön cama yapıştı.
И когда я это сделал... Он ударил по тормозам, его собака долбанулась об стекло...
Puff Daddy falan mesela.
Tипa Пaффy Дэдди, или eщe кoмy.
Ahbap, bu Puff Daddy!
Чувак! Это Пафф Дедди!
Bence ona Puff diyorlar.
Вроде бы Пафф.
Bence o Puff'ın şeytan ikizi.
Но это злой двойник Паффа.
Eğer, ben kepekli gevreksem, o da şekerli kurabiyedir.
Если я кусок хлеба, то он распутный Sugar Puff.
Kim "Sihirli Ejderha, Puff" şarkısının sözlerini biliyor?
Кто знает слова песни "Пуфф, магический дракон"?
Puff bu da neydi.
Невероятно.
Hey, Coco. Coco Puff. Sıra sende.
Эй, Коко, Коко Пуфф, ты следующая.
Belki Coco Puff'dan hoşlanmıştır.
Думаешь он обезумел от пончиков Коко.
- Coco Puff!
- Коко Паф!
Bu düğün için herkes çok iyi görünmeli. Coco Puff da dahil.
Все должны выглядеть на все сто на свадьбе, включая Коко Паф.
Coco Puff!
Коко Паф!
- Coco Puff, yemek zamanı.
- Коко Паф, пора ужинать.
Ah, Coco Puff, işte oğlum!
Ой, Коко Паф, ты мой мальчик!
Coco Puff, hayır!
Коко Паф, нет!
Ne oldu, Coco Puff?
Что такое, Коко Паф?
İnsanları Cocoa Puff için guguk kuşlarına mı çeviriyorsun?
Зомбируешь народ до потери человеческого облика?
Bir an için oradalardır, sonra... ... puff.
А то сейчас они здесь, а завтра...
"Puff" sesi ve duman eşliğinde kaybolmasını bekliyordum. Hayalkırıklığına uğradım açıkçası.
Немного разочарована отсутствием клубов дыма.
Tamam sanırım Puff Daddy, Diddy oluyor sonra Prince şu kıvrımlı şey olduğunu söylüyor.
Полагаю, если уж Пафф Дэдди смог стать ДиДи и если Принс смог сказать, что он - та непонятная загогулина, то ладно.
İsa gelecek ve Boşsurat'ı yakalayacak. Sonra puff!
Ииcyc пpидeт, oн схвaтит Пycтoлицeгo - и пфф!
Uyuşturucu bağımlısı bir Power Puff kızı gibi görünüyorsun şu an.
Ты сейчас смахиваешь на сонную курицу.
Evet, Puff Daddy'nin kliplerinde de görmüştüm.
Эй, я смотрел клипы Паффа Дэдди.
Ama unutmayın tek nefesi sıradan tohumun dört ya da beş katına eşdeğer.
Но помни... One puff is equal to four, five of a regular strain.
Ne zamandan beri 4 yaşındaki çocuklara "Puff the Magic Dragon" şarkısını öğretmeyi bırakıp Lois Lane'cilik yapmaya başladın?
С каких пор ты прекратила учить 4-хлетних детей песенке о волшебном драконе и начала строить из себя Луис Лейн?
"Puff the Magic Dragon" dörtlüsü gibiyiz.
Итак, споём песенку про дракона, в стиле квартета парикмахеров.
Gel de Puff Daddy'nin White Party'sinde çalış.
Приди поработай на Белой Вечеринке Паф Дедди в Сентябре.
bu ağır ezici suçluluk duygusu, puff diye yok olacak..
просто раз и испарится.
Sonra bir daha bakıyorsun... puff.
Боже.