Punisher tradutor Russo
30 parallel translation
"Punisher" aldım.
Я купил "Карателя".
Bir de daha karanlık, anti kahramanlar var Batman, Wolverine, Punisher.
Если нужны тёмные анти-герои... то ваши - Бэтмен, Росомаха, Каратель.
Müvekkilimi Cezalandırıcıyı yakalamak için yem olarak mı kullanıyorsunuz?
Вы используете моего клиента в качестве приманки для Punisher?
- Punisher konusunda bilgin var.
- У тебя есть информация про Карателя.
Bak Punisher dosyaları eğer gerçek olsalar bile bunu nasıl engelleyebilir?
Слушай, как файлы по Карателю, если предположить, что они вообще существуют, помогут вам остановить то, что может случиться?
Ve çoğu da Punisher'ın kurbanlarıyla alakalı.
И большинство из них, жертвы Карателя.
Ya Punisher en kötüsü değilse?
Что, если Каратель не самый худший из них?
Punisher bir manyak.
Ммм, Каратель помешанный.
Punisher dosyalarını.
Досье на Карателя.
Bu Punisher'ın işi miydi?
Это был Каратель?
Punisher'ı bulmak istedi.
Чтобы найти Карателя.
Punisher dedikleri adam.
Его называют Карателем.
Sanırım bir akşam için yeterince Punisher konuştuk.
Я думаю, у нас было достаточно Карателя для одного вечера.
Punisher serbest değil artık.
Карателя убрали с улиц.
İnanın bana, bu Punisher meselesi ne kadar çabuk ortadan kalkarsa o kadar iyi.
Поверьте, чем быстрее этот бардак с Карателем будет убран, тем лучше.
Reyes bütün politikal bahislerini Punisher manyağını mahkum etmek üzerine oynadı.
Рейес... она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.
Punisher'a karşı olan bir davada blöf yaptığını düşündüm ve o bahsi ikiye katladı.
Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась.
- Punisher'ın indirdiği çeteler.
- Которых расстрелял Каратель.
Öyle yapacaksak, mahkemede, hükümetin Punisher'e kurulan tuzağın kanıtlarını kasten gizlediğini ve Reyes'in de dahil olduğunu ispatlamalıyız.
Если мы выберем этот путь, мы должны доказать, в зале суда, что органы правопорядка умышленно спрятали доказательства западни для Карателя, и что Рейес имела к этому отношение.
Punisher'ı indiren o.
Она взяла Карателя.
- Punisher.
Каратель.
Punisher'la ilgili bunu diyebilecek pek fazla kişi yok.
Немногие могут сказать подобное о Карателе.
İnsanlara Bay Castle'ın sadece Punisher olamdığını göstermek.
Показать людям, что Г-н Касл был не только Карателем.
Sana "Punisher" diyorlar.
Тебя зовут "Карателем".
Ama kim öldürdüyse suçun Frank'e kalacağını biliyordu ve nereden bileceksin, New York'taki bütün polisler Punisher'ın kafasını asılı istiyorlar.
Но кто знал, что Фрэнк примет вину, и что думаешь? Каждый коп в Нью-Йорке хочет голову Карателя на палке.
Eski iş arkadaşın Bayan Marci Stahl seni çok övdü ve adı kötüye çıkmış Punisher duruşmasını inceledikten sonra senin gibi bir yeteneği ekibimize davet etmemem aptallık olur.
Ваша бывшая коллега, госпожа Марси Стал, очень хорошо о вас отзывалась. И я, рассмотрев процесс печально известного Карателя, решила, что глупо не пригласить такого талантливого юриста в нашу команду.
Siz bana Punisher diyorsunuz değil mi?
вы люди, вы зовете меня Карателем, верно?
Büyük kötü Punisher.
Большой злой Каратель.
Ben Punisher'ım!
- Каратель!
Punisher'i mi kastediyorsunuz?
Вы имеете в виду Карателя?