English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ P ] / Pöt

Pöt tradutor Russo

213 parallel translation
Böyle olacağını bilmeliydim... Ne zaman ciddîleşsem, pot kırıyorum.
Ведь надо было сразу догадаться... так как что я ни делаю, постоянно сажусь в лужу.
Capella ve sen yüreklisiniz, pot kırmıyorsunuz.
Вы рисковые, ты и Капелла, вы не растяпы.
Ama sakın pot kırmayın, annem size sorarsa, Pénélope sizde olduğunu söyledi. Peki, teşekkür ederim.
Не проговоритесь, Пенелопа сказала маме, что пошла к вам.
"Coffee Pot kafe" de çalışıyordu.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Anne sinemayı bırak... yoksa sürekli pot kıracaksın... önemli olan da birlikteliğimiz.
- Я еще не пришла в себя. - Мама, не играй. Не играй, а то окончательно запутаешься.
Kazanan kompozisyon, "Bubble on, O melting pot" mı? "Lambanızı yukarı kaldırın, Yeşil Bayan" mı? "USA, A-OK" mi?
Победит ли эссе "Бурли и дальше, плавильная чаша" "Подними свою лампу, Зеленая Леди" "США : 10 +" или "Выгребная яма на Потомаке"?
Böyle pot kırmam aslında.
Я не имел права говорить всего этого.
Pardon, pot kırdım.
Простите, я была бестактна.
Pot sırası sende, Yüzbaşı.
Надо рискнуть, лейтенант.
- Pot kırmadım değil mi?
- Я сказала что-то не то?
Şu Pot Noodles'dan zıkkımlanmaya ne dersin?
Кстати, как насчет быстрорастворимой лапши.
- Telefonda pot kırdım biliyorum. Gerçekten üzgünüm, sana gerçekten yardım etmek istedim.
С телефоном глупо получилось, простите меня, месье Брошан.
Alex, sanırım pot kırmaman için bundan daha önce bahsetmeliydim ama bizim bu ailede, başka insanları öldürmemek gibi bir geleneğimiz var. Doğru.
Отвести душу.
- sadece ulusal yayında büyük bir pot kırdın.
Твою грубость передали по телевидению на всю страну.
Pol Pot, 1.7 milyon Kamboçyalıyı öldürdü.
Пол Пот убил 1,7 миллиона кампучийцев.
Pol Pot 1.7 milyon insanı öldürdü.
Пол Пот погубил 1,7 миллиона человек.
Sanıyorum ki Pol Pot'un ev hapsinde olmasından memnunuz.
Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком.
Pol Pot bir tarih öğretmeniydi, Hitler ise vejetaryen bir ressamdı.
Пол Пот был учителем истории, а Гитлер - художником-вегетарианцем.
Seninki Smoky The Pot.
А твоё второе "я" - Смоки Мак Пот. А, да.
Adamım, dün gece siz inanılmaz bir pot-pot turu için iyi para harcadınız.
Вы вчера мне такие чаевые отвалили!
Zevk için insan öldüren sapkın ve kaçık insanlar. Yamyamlar, bebeklere cinsel tacizde bulunan ve onları öldüren yozlaşmış pislikler. Hitler'ler ve Paul Pot'lar.
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Pot.
Играю.
Patavatsızlık yapıyor, pot kırıyorsun?
От нечего делать?
- Leydi Sylvia pot kırdı. - Gerçekten görmedin mi?
- Я слышала, что леди Сильвия вышла из себя.
LSD ve Pot var
Есть ЛСД и трава.
Pot derken?
Бочку?
Harika. 15'lik pot yaptım.
Прекрасно. Я принял 15 ставок.
O halde aptalca pot kırdım!
- Я проговорилась!
Jack pot!
Джек-пот!
Pot'tan çok daha iyi, değil mi? - Uh...
Это повкуснее марихуаны, да?
Sanırım pot kırdım.
Мне кажется, я сказал что-то не то.
Yine mi pot kırdım?
Как-то неправильно прозвучало!
- Pot'u satın alıyor.
- Сукин сын тебя колет.
- Pot toplamı 2 milyon dolar.
По моим подсчётам за столом будет 6-7 игроков. Так что куш будет как минимум 2 миллиона.
Artık doygun bir pot olmaya başladı.
- Неплохой куш у нас на столе.
Dünyanın en kötü diktatörü, Pol Pot... 100 bin kişiyi öldürdü.
Худший в мире диктатор Пол Пот. Он убил почти сто тыс...
- Evet ama yine de... - Dikkat et Pol Pot geliyor.
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет...
Sırada dünyaca ünlü Çorba Karıştırma hareketi var.
Давай сделаем знаменитую "KAREN POT STIRRERS". Размешивайте, размешивайте суп- -
- Nasıl derler? Pot kırdım.
Зайдём в качестве прикола?
Kendimi pot kıran bir amatör gibi hissettim!
Я не знал, что ответить!
Ceza aldığını annene söylemedim. Ona dişçide olduğunu söylemiştim. Pot kırma.
Я сказал твоей матери, что ты был не в карцере, а у зубного врача.
Pot tamamdır.
Ставки сделаны.
Pol Pot öğretmenleri öldürmedi çünkü arkadaşları olmak istiyordu.
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
Pot filan mı kırdım?
Я сказал какую-то глупость?
Ah, yine mi pot kırdım?
Я опять сунул свой нос не туда? - О чём он?
Bazen feci pot kırarım, kusura bakma.
Иногда неудачно.
Kendim ve şu anda Foxwoods 2005 Pot Limitli Klasik Poker Turnuvası'nda olan babam adına konuşacağım bol şans baba.
От лица себя и моего отсутствующего отца... Который на покерном турнире "Фоксвуд 2005"... По классическому техасскому холдему.
Hot pot!
Я готовлю!
Dostum sanki Pol Pot'un peşindesin. Pol Pot : Eski bir terör örgütü lideri
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Görüşürüz pot kıranlar.
Пока, неудачники.
Kırdığın pot yüzünden yüzlerce kişi ölebilirdi.
Сотни людей могли погибнуть из-за твоей ошибки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]