Quaid tradutor Russo
69 parallel translation
Douglas Quaid.
Дуглас Куайт.
- Doug Quaid görüşmeye geldi. - Hemen geliyorum.
- Куайт хочет видеть Вас.
Bir dakika, Bay Quaid.
Одну минуту, м-р Куайт.
Bay Quaid, sakin olmaya çalışın!
М-р Куайт, успокойтесь!
Adım Quaid değil.
Я не Куайт.
Soran olursa, Douglas Quaid adını hiç duymadık.
И мы никогда не слышали о Дугласе Куайте.
Hey, Quaid.
Эй, Куайт.
Beni dinlemeliydin, Quaid. Başını beladan uzak tutmak için uğraşıyordum.
Зря ты меня не послушал, Куайт.
Üzgünüm, Quaid.
Извини, Куайт.
Sana hak veriyorum. Quaid'in benim kadınımı düzmesini istemezdim.
Не могу Вас осуждать.
Quaid'in tekrar ekilmek üzere getirilmesini istiyorum.
Куайт мне нужен живой для реимплантации.
Quaid'i tekrar buldum.
Я засек его.
Quaid'den haber var mı?
Известия о Куайте?
Quaid.
Куайт.
- Bu Quaid!
- Это Куайт.
Önce Quaid'i öldürmeye çalıştın, sonra elinden kaçırdın.
Ты пытаешься убить Куайта. Потом он убегает.
Kuato, Quaid'in kafasındakileri istiyor.
Куато нужна информация из мозга Куайта.
Şimdi Quaid'im.
Теперь я Куайд.
Douglas Quaid.
Дуглас Куайд.
Bay Quaid?
М-р Куайд?
Bay Quaid.
М-р Куайд.
Girin, Bayan Quaid.
Входите, м-с Куайд.
- Saçma olan nedir, Bay Quaid?
- Что дерьмо, м-р Куайд?
Ama Quaid ellerinde.
Но у них Куайд.
Melina az önce Quaid'i getirdi.
Милина привела Куайда.
Çok önemli birşey biliyor olmalısın, Quaid.
Ты должен знать что-то очень важное.
Benimle gel, Quaid.
Пошли, Куайд.
Ne istiyorsunuz, Bay Quaid?
Что ты хочешь, Куайд?
Tebrikler, Quaid.
Поздравляю, Куайд.
Quaid.
Куайд.
Bak, Quaid, adamlarımdan hiç biri Kuato'ya yaklaşamadı.
Ни кто из моих людей не смог подобраться к Куато.
Gerçekte, Hauser Doug Quaid olmak için gönüllü oldu.
Фактически, Хаузер стал Дагом Куайтом.
N'aber, Quaid.
Куайд.
Rahatla, Quaid.
Расслабься, Куайд.
Quaid, bu akşam bir parti veriyorum.
Куайд, я меня сегодня вечеринка.
İnsanlar ölüyor, Quaid!
Люди умирают, Куайд!
Quaid!
Куайд.
Hey, Quaid, beni hatırladın mı?
Эй, Куайд, помнишь меня?
Hey, Quaid, seni böcek gibi ezeceğim!
Эй, Куайд, я раздавлю тебя!
Quaid, bu taraftan!
Куайд, пошли!
Sizce bu gerçek Quaid mi?
Вы полагаете, это настоящий Куайд?
Sen Quaid olmalıydın.
Ты должен быть Куайдом!
Quaid!
Куайд!
Dennis Quaid filminde çuvalladım.
Зaвaлил роль в фильме c Дэнниcом Куэйдом.
Bugün Randy Quaid ile aynı günde doğduğumu öğrendim. Cephaneliğe giden farklı bir rota keşfettim. Şaka veya şeker için gitmenize izin vermeyeceğim evlerin listesini çıkardım.
Сегодня я узнала, что родилась в один день с Рэнди Куэйдом, нашла отличный новый способ добираться до спортплощадки, а это, дети, список домов по соседству, куда я больше не разрешаю вам ходить колядовать.
Bence çok seksîsin, çünkü Dennis Quaid'e benziyorsun.
Ты такой сексуальный просто вылитый Деннис Куэйд. Что?
Randy Quaid olabilir belki.
Может Рэнди Куэйд.
- Quaid.
– Куэйд.
Bay Quaid,... sınırınızı aşmayın, sır olarak saklanan bir sentetik polis projesinde çalışıyorsunuz.
Мистер Куэйд, ваша роль здесь состоит в применении технологии синтетических полицейских.
- Bay Quaid...
– Мистер Куэйд...
- Ben Quaid'im.
- Я и есть Куайд!