English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Q ] / Quaker

Quaker tradutor Russo

61 parallel translation
İşte bu kadim Quaker ruhu, Lord Anne.
Вот это я называю старой закалкой, матушка Лорд.
Quaker Eyalet Kömürcülüğü'n genel müdürü.
- Управляющий угольной компании.
Ama bir Quaker ile evlenme, seni bir mağazada çalıştırır.
Но не женись на квакере, она заставит тебя открыть торговую лавку.
Bugün burada evlenmedim çünkü karımın mezhebi Quaker. Ama yardım için buraya geldim, çünkü burada insanlar var.
Я не женился здесь сегодня, потому что моя жена из движения Квакеров, но сюда я пришел, потому что здесь люди.
Kendi halinde bir Quaker kardeş olmasaydınız, tokadı yemiştiniz.
Не будь я мирным квакером – врезал бы тебе, как пить дать.
Nesin sen, Quaker mi oldun?
Ты что, стал законопослушным?
Norman Morrison bir Kuveykır'dı.
Норман Мориссон был квакером. Norman Morrison was a Quaker.
Az önce Quaker Oats hesabını aldığımız duydum.
Говорят, мы заполучили Пепси. Так держать.
ACİL "QUAKER" TOPLANTISI ( Bir Hıristiyanlık mezhebi )
Экстренное Собрание Квакеров
Aslında diğer ürünlerinizle de ilgilensek, tüm Quaker yulaf ürün ailesi etrafına bir cumartesi sabahı TV programı da ayarlayabiliriz.
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats.
Tabii, adı da "Quaker Yulaf Ailesi" olabilir.
На самом деле, можно так и назвать его - "Семейство Quaker Oats".
Ayşe teyze değil o.
- Потому что Винс не будет лицом какого-то заводика по производству текилы. Он тебе не Тётя Джамайма. ( * товарный знак Quaker Oats Company.
Eski bir Quaker bağ evi var.
Там есть старинный квакерский молитвенный дом.
Quaker ebeveynleri tarafından getirildim, hanımefendi
Мои родители были квакерами, Ваше Сиятельство.
Dana burada yeni olduğunun farkındayım ama Quaker toplantısının kuralları var.
Дана, я понимаю, что ты здесь новенькая, но на встреча квакеров есть правила.
- Kueykır olarak yetiştirildi.
Она была воспитана Quaker.
Bir Quaker geleneği ve hareketinin bir lideri yokken düzeni sağlamak için barışçıl bir yol.
It's a Quaker tradition and a peaceful way of maintaining order when your movement has no leaders.
Lanet Quaker'lar nasıl buraya girmiş Tanrı aşkına?
Как, черт побери, Квакеры оказались здесь?
- Ben bir Quaker'ım.
- Я квакер.
Kimse Quaker olmaz.
Долбанных квакеров не бывает.
Teğmen, yerel Quaker cemaatinden bir hemşire sizinle konuşmak istiyor.
Лейтенант, медсестра из местной общины квакеров просит ее принять. Пусть заходит.
Ben bir Quaker'im, efendim.
Я квакер, сэр.
Ayrıca Trent, şiddetten ne pahasına olursa olsun kaçınan bir Quaker.
А ещё Трент - квакер, любой ценой избегающий насилия.
Aslında Quaker tarafından dayı hala akrabalığımız var.
В действительности, мы - целующиеся кузены на нашей квакерской братско-сестринской земле.
Quaker bir aileden geliyordu beni de Quaker toplantılarına götürmeyi adet edinmişti.
Она из квакерской семьи и в детстве брала меня на собрания квакеров.
- Bir Quaker ha.
Квакерша, значит.
QUAKER TOPLANTISI
ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ НА СОБРАНИЕ КВАКЕРОВ
Bayan Düzenli Küçük Quaker doğru olanı yapacak.
Милая малышка-квакерша сделает все правильно.
Kibirli bir Quaker pisliği olan Robert Townsend. Ayrıca dama oynarken hile yapıyor.
Самодовольный квакерский сынок, который мухлюет в шашки.
Quaker mı? Hayır yaa.
Тот квакер?
Eugene Oregon'un hemen dışında bir kasaba Quaker Valley.
Квакер Вэлли, штат Орегон, городок недалеко от Юджина.
"Quaker Wells CIA Londra İstasyonu Baş Şefi"
повар КВАКЕР скважин ОПЕРАЦИИ ЦРУ В ЛОНДОНЕ.
Ben Quaker, Jericho sizin peşinizde.
Джерико на пути к вам
- Quaker?
- Квакеров.
O bir Quaker.
Он квакер.
Hayır dedim ya, o bir Quaker.
Нигде, я же сказала : он квакер.
Quaker olduğunu da biliyorum.
Кажется, он квакер.
Quaker olsa bile.
Будь он хоть трижды квакер.
Quaker Ridge Finans'tan Peter Decker.
Питер Декер... Quaker Ridge Financial.
Quaker Ridge Finans'tan Peter Decker.
Питер Декер, Quaker Ridge Financial.
1445 Quaker Ridge Yolu'na varış 45 dakika.
Время пути до Квакер Ридж Роуд 1445 - 45 минут.
Sadece izleyin, 1445 Quaker Ridge Yolu.
Только наблюдение. Квакер Ридж Роуд 1445.
Quaker buluşmaları.
Встречи квакеров.
Neden Quaker olduğumu merak etmiyor musun?
— Вам любопытно, почему я являюсь квакером?
Neyin nesi bu? Quaker.
Я имею в виду, что всё это значит?
Quaker Seks Bombası uydurdu.
секс-бомба квакера обвела его.
Ben durduk yere Quaker olmadım.
— Я не просто так стала Квакером.
Quaker Disney, hadi sarılalım işlerine inanmak istiyorum.
Я хочу верить во все эти Диснеи и обнимашки.
Bir Quaker!
Ты квакер?
O zaman Quaker oldum.
После этого я стала Квакером.
Onlar Quaker'dı.
Она вышла за него тайно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]