Quantum tradutor Russo
55 parallel translation
İşte sen ve bütün arkadaşların için 25 quantum.
ояисте 25 кияес циа сема йаи тоус жикоус соу.
Evet şey tohumların kilosu 12 quantum.
еее... маи, еее... ои спояои паме 12 кияес г ойа.
- En az bin kilo ve 12 quantum çok fazla.
- тоукавистом 1000 ойадес. акка 12 кияес еимаи йапыс айяиба.
25 quantum.
25 кияес.
Bay Worf, quantum torpidoları.
Мистер Ворф, приготовьте квантовые торпеды.
8 yaşında beyaz bir kız, kenar mahallede, gece canavarlar arasında, elinde quantum fizik kitabı?
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
Bizim merak ettiğimiz quantum akışı...
Конечно, но мы хотим узнать, может, квантовый поток просто...
Quantum akışı diye bir şey yok. Yedek yok.
Нет никакого квантового потока и вспомогательных отсеков тоже нет.
Görüyorsun, Misty... Zaman manipülatörüm bazı aksiyomlar göstererek, quantum teorisini haklı çıkarıyor.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Quantum işaretleri ayarlandı.
Квантовая сигнатура провeрeна.
Bioelektrik enerji ve quantum değişim göstergeleri sabit.
Показатeли биоэлeктричeской энeргии и квантового смeщeния в нормe.
Quantum sinyalleri istikrarlı.
Квантовые сигнатуры стабильны.
Hücresel quantum.
Подклeточный кватнум.
Bio-quantum değişim safhası 1826'da gerçekleşti.
Биоквантовое смещение фаз произошло в 18.26.
Kan basıncı 1 30l75. - Quantum verileri normal.
Кровяноe давлeниe 130 на 75.
- Full quantum taşımı yüzde 95'de.
- Полный квантовый каскад на 95 %. Hичeго сeбe прорыв.
Yaklaşmak! Sadece quantum enerjisini düzenle değiştirdi!
Он просто помeнял квантовую энeргию на стабильность!
ÇokEvren'in insanları seni, quantum tünelini... yasalara aykırı olarak kullanmak, paralel evrenlere 123 kez yetkisiz giriş yapmak... ve 123 kez 1. derece cinayet işlemek... suçlarından suçlu buldu.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах ( ну очень нехороших ) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
Biz burada bizim bildiğimiz quantum fiziğinin çok ötesinde birşeyden bahsediyoruz.
Мы имеем дело с уровнем квантовой физикой, который намного опережает нас.
Quantum fizikçisi.
Он квантовый физик.
- Paula Grace. Quantum isimli bir ilaç şirketinde çalışıyormuş.
Работала в фармацевтической кампании,... под назавнием "Квантум", в Весчестере.
Quantum İlaç Firması 15 Ocak Salı
"Квантум Фармасьютикалз", округ Вестчестер 15 января, вторник
Quantum yakında kendi deneyecek.
- "Квантум" готовится начать испытания своего аналога "Райтекса".
- Quantum'un hisseleri düştü ve Rytex'e karşı çıkaracağınız ilaç, programın 18 ay gerisinde kaldı.
- Какой еще план? - Акции "Квантума" стремительно падали,... пока вы не заявили о том, что через 18 месяцев представите достойную замену "Райтексу".
Burada şu "quantum" boku olayı var!
Чёрт! Вот это мышление!
Sadece quantum fiziği ve taş devri mimarisi hakkında dokümanlar.
Просто работа по квантовой физике и архитектуре каменного века.
Dedim ki ; bu gördüğüm şey Quantum Leap'den beri yapılan, en iyi televizyon dizisi olacak. "ve bunu umursamaz şekilde söylemedim".
Я сказал - это будет самым знаменательным событием на ТВ со времен "Квантового скачка", и это были не пустые слова ".
Oh, uzak partiküllerin quantum karmaşası. Tamam, çok iyi.
О, квантовое повторение удаленных частиц.
Tierra Projesi'nin Quantum için en iyi seçenek olduğundan hala emin değilim.
Вы уверены, что проект - наилучшее применение?
Quantum hakkında bilmek istediğin her şeyi söyledim.
Рассказал все, что вы хотели услышать про.
Cabot, Quantum laboratuarını suyu test etmesi için yolladı.
Cabot прислал сюда химика для проверки.
Ama quantum düzeyinde nasıl çalıştığını anlamıyoruz- - parçacık ve dalgaların çok küçük etkileri.
Ќо мы пока не знаем, как она работает на квантовом уровне - территории волн и элементарных частиц.
Quantum anahtarını dağıtmak büyük bilgelik gerektirir.
Слишком сложное распределение квантовых ключей.
Quantum Leap'ten Scott Bakula.
Скотту Бакуле из "Квантового Скачка".
Herkes Quantum noktaları konferansına gitti.
Все на конференции по квантовым точкам.
Sen Quantum'u satın almıyorsun.
Ты не покупаешь "Квантум".
Osmotik quantum yerçekimi dağılım durumu izleniyor.
Активирую дополнительную защиту. Уровень гравитонов в норме.
Şimdi Quantum Creep'e dönüyoruz.
Далее "Квантовый скачок"
Quantum Sıçraması yapmak üzereyiz.
Мы совершили квантовый скачок.
et ego auctoritate ipsius te absolvo ab omni vinculo excommunicationis, et interdicti, in quantum possum, et tu indiges.
( лат. ) и я властью его разрешаю тебя ( лат. ) от всяких уз экскоммуникации ( лат. ) и интердикта, насколько я могу
Aklıma Quantum Leap dizisi geldi.
А это напомнило мне о "Квантовом скачке".
Anlaşılan onunla daha önce karşılaşmışsın. - Quantum.
Кажется, ты раньше с ним уже встречался.
Quantum.
Квант.
Le Chiffre, Quantum, Sciarra, arkadaşın, Bay Silva.
Ле Шифр, Квант, Скьярра, ваш друг мистер Сильва.
Dublin'de kaçırmak istemediği bir quantum fiziği dersi vardı.
В Дублине была лекция, по квантовой физике, он не мог ее пропустить.
- Quantum bilgisayarı ne kadar hızlı olabilir...
- Как быстро квантовый компьютер может...
Quantum Parçacık Jeneratörü.
Генератор Квантовой Частицы.
- Sanırım kendimizi "Quantum Leap" te bulduk.
- Парни, а может мы оказались в "Квантовом Скачке"?
- Quantum Leap ne be?
- Что ещё за "Квантовый Скачок"?
Quantum Leap olayını yapın.
Как в "Квантовом Скачке".
- Quantum Leap'den.
В "Квантовом скачке"