Quarles tradutor Russo
70 parallel translation
- Bay Quarles, gördüğüm kadarıyla mesajımı almışsınız.
Итак, мистер Кворлс, вижу, что вы получили мое послание.
Bay Quarles, "torbacı *" terimini duymuş muydunuz?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
Bay Quarles, bir şey daha var.
Да, мистер Кворлс, еще кое-что.
Çok zeki bir insansınız, Bay Quarles.
Вы умный человек, мистер Кворлс.
Anlattıklarına bakılırsa, Bay Quarles, Boyd Crowder'ı kandırmaya çalışmış ama sonuçta uzattığı ele bir tokat yiyen kendisi olmuş derim.
Из того, что ты рассказала мне, я могу сделать вывод, что мистер Кворлс попытался обвести Бойда Краудера вокруг пальца, и получил за это по ладошкам.
Evet, ama Boyd Crowder'ın Tanner'a bu mesaj patronuna dediğini duydun, Bay Quarles'ı kastediyordu?
Да, но ты слышала, как Краудер сказал, что это послание для его босса, имея в виду мистера Кворлса?
Tanner, Bay Quarles'in niyetinin ne olduğunu söyledi mi?
А Таннер сказал, что задумал мистер Кворлс?
Çok şanslı bir adamsın, Bay Quarles.
Вы счастливчик, мистер Кворлс.
Bay Quarles, belki de Kentucky'den gitme vaktiniz geldi. Gidecek bir yerim yok.
Мистер Кворлс, может быть, пришло время вам покинуть Кентукки.
Theo Tonin, Quarles'ın işine son verdiği için küçük Sammy'nin haddini aştığına karar verip onun yerine yeni kabadayılar mı yollamaya karar verdi?
Тео Тони решил, что малыш Сэмми неверно поступил, когда выгнал Кворлса, и прислал подкрепление?
İşin güzel kısmı, şimdi Bay Quarles'a karşı yerinde bir suçlamamız var.
Хорошая новость - теперь у нас есть в чем обвинить мистера Кворлса.
Quarles'ın seni tehdit ettiğini kanıtlayamazsak elimizde sadece senin tavana ateş etmen var.
Если не угрозы Кворлса - то получается, что ты просто стрелял в потолок.
- Neden? Duygularımı incittiğinden dolayı Quarles'ı en ağır cezaya çarptırmak için gidip tutuklamamın en mühim öncelik olduğunu sanıyordum.
Я думал, это самое важное - арестовать Кворлса за страшное преступление - он меня обидел же.
Bay Quarles, şerif makamımı kaybetmeme sebep oldun.
Мистер Кворлс, из-за вас я уже потерял пост шерифа.
Quarles'ın burada ne kadar çok adamı olursa benim pozisyonum o kadar önemsiz hale gelir dedim.
Я просто полагаю, что чем больше людей у Кворлса есть здесь, тем менее значимым становится моё собственное положение.
Quarles'a silahlı olduğu için mi yoksa arkasındaki adam yüzünden mi yardım ettin?
А ты помогаешь Кворлсу из-за того, что у него есть ствол, или из-за того, кто стоит за ним?
Robert Quarles benim korumam altında olan iki adamı öldürdü.
Роберт Кворлс только что убил двоих, что были под моей защитой.
- Quarles nerede?
Где Кворлс?
Quarles nerede? - Ne demek istiyorsun?
- Где Кворлс?
Bay Quarles.
Мистер Кворлс.
Şimdi elimde bir bıçak yok, Bay Quarles.
Теперь в моей руке нет ножа, мистер Кворлс.
Adamlarımın Quarles'a ulaşamadan federal şerifler tarafından tutuklanmasından mı bahsediyordun?
Ты имеешь в виду, что моих парней маршалы заграбастали еще до того, как те добрались до Кворлса? Да, я в курсе.
Oğlum gibi severdim Quarles'ı.
Я любил его как сына.
Quarles öldüğünde yerine sen geçmek istiyorsun.
То есть, когда Кворлса не будет, ты хочешь занять его место.
Diğer ahmaklara verdiğim ücret, ölüsü için 100.000 dolar ve kendisine silah çektiği için Sammy Quarles'la konuşma fırsatı bulursa, 200.000 dolardı.
Этим придуркам я обещал сто тысяч за мертвого, двести, если Сэмми дадут шанс, эээ... Поговорить с ним, приставив ствол к башке.
Biz konuşurken, Quarles kendinden geçmiş bir halde soyulup, yatağa zincirleniyor.
Ну, пока мы говорим, он без сознания, без одежды, голый и прикован к кровати.
Bakalım Quarles hakkında bilgisi var mı?
Может он что про Кворлса и сообщит.
Bay Quarles, "torbacı" terimini duymuş muydunuz?
Мистер Кворлс, вы слышали термин "саквояжник"?
- Quarles'ın işi miydi?
Думаешь, дело рук Кворлса?
Geçenlerde tanıştığım Quarles adındaki adam tarafından yapıldığını sanıyorum ama karşılık verip bir savaş başlatmadan önce olan biten her şeyi öğrenmem lazım.
Но прежде чем я нанесу ответный удар и развяжу войну, мне надо знать все о том, что произошло.
Ve Johnny haklıydı. Quarles'ın bize saldırması için sebebi var.
И Джонни прав — у Кворлса было полно причин нападать.
Evet ama Quarles çok zeki bir adam ve bize bu şekilde saldırması pişkinlik olur.
Да, но Кворлс — умный мужик, и для него такое нападение — больно дерзкое.
Bunu yaptığımı Quarles öğrenirse, öldüm demektir.
А если Кворлс узнает, что это я сделал - я покойник.
Sonra da kuyruğunu bacaklarının arasına sıkıştırarak Bay Quarles'a gidip bütün olan bitenin Crowder'lardan öç almak için senin fikrin olduğunu ve onaylayacağını sandığını söyleyebilirsin.
А потом побежать к мистеру Кворлу, поджав хвост, и рассказать ему, что это вы придумали, отомстить Краудерам. Как думаете, он купится? Ну, как вам?
Bay Quarles'in neler planladığını öğrenmek istiyorum.
Понимаете, я хочу быть в курсе дел мистера Кворлса.
Robert Quarles'dan bahsetmeye başlamazsan daha da kötüsü olacak.
Все станет еще хуже, если ты не начнешь рассказывать о Роберте Кворлсе.
- Buz bekleyebilir. Quarles ne yaptı ki, gelip benden çıkartmanı sağlayacak... -... kadar sinirlenmene sebep oldu?
Чем же тебя так выбесил Кворлс, что ты теперь срываешься на мне?
Ve hatta, Robert Quarles'ı bir miktar... -... tanıdığımı itiraf bile edeceğim.
И я даже признаю, что я... я немного знаком с Робертом Кворлсом.
- Robert Quarles.
Роберт Кворлс.
Karşılığında ne elde etmeyi düşünüyorsunuz, Bay Quarles?
И чего же вы ждете взамен, мистер Кворлс?
Quarles'la ufak bile olsa... -... bağlantısı olan herkesin ismi ve sabıkası.
Имена и заметки обо всех, кто хоть как-то связан с Кворлсом.
İddia eden biri olsam ki öyleyim, iddiaya varım ki eğer Quarles ve patronun oğlu aynı anda şehirdeyse, büyük bir ihtimalle atlarla pek ilgisi yoktur.
Слышал, он любит лошадок. Если б я любил делать ставки, а я люблю, я б поспорил, что уж коли Кворлс и сынишка босса в городе одновременно — не в лошадках дело.
Robert Quarles'la olan ilişkisinin sakıncalı olduğunu ima edecek sakin bir konuşma.
Два слова, чтобы намекнуть, что его дружба с Робертом Кворлсом — неразумное занятие.
Şerif yardımcısı Gutterson, şerif yardımcısı Givens size Robert Quarles ve Sammy Tonin'i neden araştırdığını söylemiş miydi?
Маршал Гаттерсон, объяснил ли вам маршал Гивенс, почему он интересуется Робертом Кворлсом и Сэмми Тонином?
Bu adamın isminin de Robert Quarles olduğunu tahmin ediyorum.
И я догадываюсь, что этот некто — человек по имени Роберт Кворлс.
Quarles'ın yeni ortaya çıkan ittifakıyla başa çıkacak paraya ve kuvvete sahip olmadığını.
Только то, что тебе не по силам и средствам разрушить этот новый союз Кворлса.
Quarles'a yalvarmadığımı söyle.
Я не буду умолять, понятно? Скажите Кворлсу, что я не умолял о пощаде.
Böyle boktan şeylerden başka şeyler için Quarles'ı yakalamak istiyoruz. Federal bir memuru tehdit etmek boktan bir şey sayılmaz.
Угроза федеральному маршалу - это не бессмысленное дерьмо.
Quarles o dairede mi?
Кворлс в той квартире?
- Bobby Quarles'ı öldürmek için mi? Evet, yollamayı düşünüyorum.
Да, я планирую послать еще.
Bana Quarles'ı getir işleri halledebileceğini göster.
доставь мне Кворлса, покажи, что умеешь добиваться результатов.