Quasimodo tradutor Russo
40 parallel translation
Seni yeniden görmek güzeldi, Quasimodo.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо.
Quasimodo, orada mısın?
Эй, Квазимодо, ты дома?
Tariq'inki de Quasimodo'ya benziyor!
Та, что Тарика, выглядит как Квазимодо.
Bu Quasimodo!
- Квазимодо.
Caddede gördüğünüzde, Kambur Quasimodo'yu...
Когда увидите на улице Горбуна Квазимодо.
Quasimodo'yu göstererek ;
Передразнивая Квазимодо
Değil mi Quasimodo?
Уж не Квазимодо ли
Bağışlayın, Zavallı Quasimodo için
Пожалейте бедного Квазимодо,
Quasimodo için,
Для Квазимодо...
Quasimodo üzgün
Квазимодо несчастен,
Quasimodo aşık
Квазимодо влюблен.
Quasimodo üzgün
Квазимодо грустит.
Quasimodo çılgın
Квазимодо - дурак.
Rameaux bayramları, Quasimodo için çalanlar,
Те, что звонят В Вербное воскресенье
Dünyaya Quasimodo'nun Esmeralda yı sevdiğini bildirmek için!
Чтобы сказать миру о том, Что Квазимодо любит Эсмеральду.
Quasimodo'm neredesin?
Где ты, мой Квазимодо?
Quasimodo'nun
Квазимодо,
Quasimodo'nun Esmeralda la zingara'yı
О том, как Квазимодо любил
Sabrım taşıyor Quasimodo!
Клянусь Богом, Квазимодо!
Bak Martha, Quasimodo büyümüş.
Смотри, Марта, как выросла наша Квазимода.
Quasimodo nerede?
А где Квазимодо?
Peki ama biz neden Quasimodo'nun çaldığı gibi bir şey duyduk da Profesör Rivers ve Toby hiçbir şey duymadı?
Но почему мы слышали этот перезвон Квазимодо, а Профессор Риверс и Тоби не слышали ничего?
- Of! Bir evin önündeydik, ben Quasimodo kılığına girmiştim. En yakın arkadaşım Timmy Reglar da hayalet avcısı kılığında yanımdaydı.
Я был в костюме Квазимодо и стоял на веранде с моим лучшим другом, Тимми Регларом, охотником за приведениями.
"Yakalayın, Quasimodo'yu yakalayın!"
"Вот он! Ловите Квазимодо!"
Oradaydım, Quasimodo gibi kamburlaşmış, sırt sivilcesi sıkan, kirlilerin arasından çıkardığım eski bir tişört giyen,
Там я была, горбившаяся как Квазимодо, доставая прыщ на спине в рваной футболке которую я достала с грязного белья.
Quasimodo'ya benziyorum.
Я похож на Квазимодо.
Yavaş ol biraz, Quasimodo.
Стой, Казимодо.
Şimdi olmaz Quasimodo.
Не сейчас, Квазимодо.
Quasimodo!
Квазимодо!
Quasimodo'nun nerede olduğunu biliyor musun?
- Вы знаете где находится Квазимодо? - Да, сэр.
Quasimodo Wilson, bizimle geliyorsun.
Квазимодо Уилсон, вы идете с нами.
Bu kendini acındırmayan Quasimodo!
Это же Квазимодо без всего этого пафоса.
Ne istiyorsun, Quasimodo?
Чего тебе, Квазимодо?
Quasimodo yeni okula başladı alışmaya çalışıyor, bilirsiniz. Onu görmek istiyorum.
Он играет Квазимодо в школьной постановке, знаете, мне бы очень хотелось его увидеть.
Etrafta çan kulesindeki Quasimodo gibi dolaşmak istemiyorum.
Не хочу там таскать ноги, как Квазимодо в колокольне.
Asteğmeni, Quasimodo'ya döndüren şeyin künt bir obje olduğunu söylemiştin.
В предварительном заключении это был удар тупым предметом в какую-то загадочную чешую.
Quasimodo.
Квазимодо.
- Sen de Quasimodo değilsin.
- Да ну, ты тоже хорош.
Hatırlasana Quasimodo
Помнишь, Квазимодо,
Filmdeki Quasimodo'ya döndün sonunda
Ладно.