Queensboro tradutor Russo
17 parallel translation
Kramer Queensboro Köprüsü ile Brooklyn Köprüsü arasındaki kulvarda yüzüyor.
Креймер плавает кругами между мостами Куинсборо...
Queensboro Köprüsünden geçerken üstünü mü tarıyorlar?
Тебя что, сканируют на Мосте Куинсборо?
Lütfen Queensboro köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin.
Пожалуйста, через шоссе Ван Уик и мост Куинсборо.
Görünüşe göre, "Barney" Queensboro Köprü'sünü geçip First Avenue'ya yaklaşık bir saat sonra geliyor.
Ну, похоже, что "Барни" сейчас будет пробегать через мост Квинсбро и будет на Первой авеню через час с небольшим.
Emekli Polis Komiseri, Charles Stanford... ve tahmin edilen halefi Başkomiser Marion Mathers Noel Arifesi'nde, Queensboro Projesi'nin Kaliteli Yaşam bölgesini incelemeye gelecekler.
Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
- Köprüden Bir Bakış Amerika'yı Bu Kadar Düz Yapan Beni Bu Kadar Kararlı Yapıyor Sayın Bridges, 1986'da Queensboro Projesi'nde Kimsenin Umursamadığı İki Ceset Bulundu.
В 86-м никому не было дела до 2 трупов, найденных в социальном квартале Клинсборо.
Sayın Bridges, 1986'da Queensboro Projesi'nde
Делом занималась полиция 118 участка.
Arabanın çarptığı yer Queensboro Plaza'nın yakınlarındaki tren raylarının orası mı? Evet.
Где на нее наехали, это около железнодорожных путей на Queensboro Plaza?
Queensboro'da kaza vardı o yüzden...
На Квинсборо была какая-то авария...
Dün gece adamın biri bisikletiyle Queensboro Köprüsünden atlamış.
Прошлой ночью, мужчина ехал на велосипеде на центре моста Квинсборо и прыгнул в воду.
Dört gün önce Queensboro Köprüsünden atladı.
Он спрыгнул с моста Куинсборо четыре дня назад.
Ancak Queensboro Köprüsü'nden görülen şehir dünyanın tüm gizemlerini ve çılgınca gizem vaatlerini içerircesine ilk kez görülmüş izlenimi uyandırırdı.
Но город с высоты Моста Куинсборо всегда кажется совершенно новым в его первом диком обещании всех секретов и красоты мира.
Eğer iç çamaşırı 3 dakikadır yavaşça dönüyorsa, 42 dakikalık daha işi vardı, bir de üzerine 50 dakikalık kurutma... 7'ye binip Queensboro Plaza'ya gitsem, oradan da N'e binersem.
Если она запустила бережную стирку три минуты назад. То у нее еще 42 минуты стирки, плюс 50 минут в сушилке. Я могу добраться по седьмой до Квинсборо Плаза, пересесть на линию Н.
Hedef araç Queensboro Köprüsü'nü geçiyor.
Нужный грузовик проезжает Мост Куи? нсборо,
İki devriye memurunun söylediğine göre... bizim kaçaklardan birini Queensboro Köprüsü altında bulmuşlar.
Двое патрульных считают, что они нашли... одну из сбежавших под мостом Куинсборо.
Queensboro Köprüsü'nün altında striptiz kulübü işletiyor.
У него свой стрип-бар под мостом Куинсборо.
- Queensboro Plaza'nın orada mıymış?
- Это было возле Queensboro Plaza?