Quinton tradutor Russo
63 parallel translation
- Sorun ne, Bayan Quinton?
Что случилось, мисс Куинтон?
- Bayan Quinton, kayboldunuz sandık.
Мисс Куинтон, думала, что мы потеряли Вас.
Bayan Quinton'ın dikkatli olması gerek.
Мисс Куинтон будьте осторожны.
Bayan Quinton, değil mi?
Мисс Куинтон, не правда ли?
Bayan Quinton'la Bay Cope mu?
Мисс Куинтон и м-р Коуп?
Bayan Quinton'ı arayacaklarına neden kazıyorlar?
Почему они копают, когда они должны искать мисс Куинтон?
Bayan Quinton'ın gittiğini ancak bugün fark ettik.
И только сегодня мы заметили отсутствие мисс Куинтон.
Bayan Quinton'ın sigara tabakası.
Портсигар мисс Куинтон.
Bayan Quinton, herkesi telaşlandırdınız.
Мисс Куинтон, Вы вызвали большое беспокойство.
Bayan Quinton'la gitmeye iznim var.
У меня разрешение пойти с мисс Куинтон.
İzninizle, Mösyö Poirot, Leydi Westholme, Bayan Quinton.
Прошу извинить, мсье Пуаро, Леди Уэстхольм, мисс Куинтон.
Bayan Quinton'la elimizden geleni yaparız.
Мисс Куинтон и я постараемся помочь.
Hayır, Bayan Quinton'ın dönmesini bekledim ve kamptan ayrılmadan, Bayan Boynton bir şey istiyor mu diye soralım dedim. Bu saat... Dörtteydi.
Нет, я дождалась, возвращения мисс Куинтон и предложила спросить миссис Бойнтон не надо ли ей чего-нибудь Это было уже около 16 часов.
Gelin, Bayan Quinton.
Идёмте, мисс Куинтон.
Bayan Quinton bana bulduğu fildişlerini gösterdi. - Sonra Ginevra'nın yanına gittim.
Мисс Куинтон показала мне статуи, которые они обнаружили, а потом я пошла забрать Джиневру.
Elbette, bu sizin hikayeniz ama şırıngayı kolaylıkla alabilirdiniz Bayan Quinton'ın düşürdüğünüz yerde bulduğunu ve Bayan Boynton'u kolayca öldürebilirdiniz.
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
- İyi akşamlar, Bayan Quinton.
Добрый вечер, мисс Куинтон.
Örümceği gördünüz mü, Bayan Quinton?
Вы видите его, мисс Куинтон?
Boynton ailesi Leydi Westholme, Bayan Quinton, Bay Cope, hepsi civarda ve tüm aile birbirinin şahidi.
Семейство Бойнтон, Леди Уэстхольм, мисс Куинтон, м-р Коуп, вся компания, все взаимно дополняют друг друга, как и следовало ожидать.
Bayan Quinton tarafından bulunmuş ve kim tarafından alınmış?
Тот, что нашла мисс Куинтон кому он принадлежит?
Hem Bayan Quinton hem de Leydi Westholme Ginny'nin çadırından çıkan bir Arap gördüğünü söylüyor fakat Dr. King'in çadırı ona bitişikti.
Мисс Куинтон и леди Уэстхольм сказали, что они видели араба, идущего от палатки Джинни, но палатка д-ра Кинг была рядом.
Bayan Quinton dedi ki, Leydi Westholme'la yürüyüşe çıkarlarken Bayan Boynton yaşıyordu ve onlar dönmeden önce öldüğü kesin.
Мисс Куинтон сказала, что миссис Бойнтон была ещё жива, когда она и леди Уэстхольм собирались на прогулку, а когда вернулись, она была уже мертва.
Bayan Quinton, Leydi Westholme'u onayladı.
Мисс Куинтон была согласна с леди Уэстхольм.
Ancak Bayan Quinton kolayca etki altında kalabiliyor.
Но мисс Куинтон легко внушаема.
Onu oturur halde bıraktı. Bayan Quinton döndüğünde Leydi Westholme onu yürümeye davet etti.
Оставляет её там сидеть, до возвращения мисс Куинтон, затем леди Уэстхольм предлагает пойти на прогулку.
Quinton Freely, cinayet şüphesiyle tutuklusun.
Квинтон Фрили, вы арестованы за подозрение в убийстве.
Bunu nasıl yapıyor, Quinton?
Как он это сделал, Квинтон?
Öyleyse Quinton Freely'ye niye ihtiyaç duysun ki?
Малдер,... тогда зачем ему понадобился Квинтон Фрили?
- Bu da Quinton'a niye postacı dediğini açıklıyor.
- Квинтон назвал себя посыльным.
Bay Trimble, size Quinton Freely hakkında birkaç soru sormak istiyoruz.
Мистер Тримбл, мы хотели задать вам несколько вопросов о Квинтоне Фрили.
Büyük büyük büyük amcam Quinton ailemiz için çok değerli bir kişilikti.
Мой пра-пра пра-дядя Квинтон... очень важен для нашей семьи. И-извините. Мы будем усерднее стараться.
Bay Jane. Quinton Bosh.
Мистер Джейн.
- Bay Quinton.
Мистер Куинтон.
- Leonard Quinton değil mi?
Леонард Куинтон?
Bay Quinton neden benim de bulunmamı istediğini söyledi mi?
Мистер Куинтон сказал, зачем ему нужно моё присутствие?
Evet ayrıca sizinle tanıştığımıza da çok sevindim, Bayan Quinton.
Да, и я счастлива с вами познакомиться, миссис Куинтон.
- Bayan Quinton.
Миссис Куинтон.
Bay Quinton, benimle paylaşmak istediğiniz bir şey mi var?
Мистер Куинтон, есть что-то, чем вы хотели бы поделиться со мной?
Affedersiniz ama Bay Quinton'ın sağlığı kötü mü?
Простите, мистер Куинтон болен?
Bayan Quinton!
Миссис Куинтон!
Bir ihtimal Bay Quinton'la özel olarak konuşabilir miyim?
Возможно, я бы мог поговорить с мистером Куинтоном наедине?
Sizce de Quinton'ların tuhaf bir ilişkisi var, öyle değil mi?
У Куинтонов странные отношения, вам так не кажется?
Bay Quinton'ın parasını ne şekilde çar çur ettiği umurumda değil.
Мне глубоко всё равно, как мистер Куинтон разбрасывается деньгами.
Bayan Quinton, bunun kocanızın el yazısı olduğunu teyit edebilir misiniz?
Миссис Куинтон, вы можете подтвердить, что это почерк вашего мужа?
Bay Quinton'ın vahim durumda biri olduğunu hepimizin kabul ettiğini düşünüyorum.
Думаю, все согласятся, что мистер Куинтон был глубоко обеспокоенным человеком.
Korkarım Bay Quinton kendisini asamazdı.
Я боюсь, мистер Куинтон не мог повеситься.
- Bay Quinton'ın boynundaki ipin düğümü sağdan sola doğru bağlanmıştı.
И? Узел верёвки вокруг шеи мистера Куинтона был завязан справа налево.
Bayan Quinton, sizin ve kocanızın çocukları var mı?
Миссис Куинтон, у вас и вашего мужа есть дети?
Bayan Quinton... Lütfen soruma cevap verebilir misiniz?
Миссис Куинтон, не могли бы вы ответить на мой вопрос, пожалуйста?
Korkarım ki Bay Quinton geçenlerde vasiyetini değiştirip servetinin geri kalanı için Bay Varma'yı varis gösterdi.
Боюсь, мистер Куинтон недавно изменил свою волю и завещал остальное своё состояние мистеру Варме.
Bayan Quinton da kayıp.
Мисс Куинтон тоже исчезла.