Quor tradutor Russo
6 parallel translation
Quor-toth'tan beri.
Даже в Квор-тофе.
- Quor-toth'da farklı olabilir ama artık Los Angeles'tasın.
- Мы знаем, что в Квор-тоф все было по-другому...
Quor-toth'tayken onun lakabı "Yok Edici" ydi.
Его прозвище в Квор-тофе было Разрушитель.
Quor-toth'a bakıyorsunuz, karanlık dünyaların en karanlığı.
То, на что вы смотрите – это Кворток, самый темный из темных миров.
Quor-toth kadar kötü olmasa da Angel, Gunn ve diğerleri beni kurtarmasaydı muhtemelen şu anda ölmüş olurdum.
Не такая плохая, как Квор-тоф но если бы Ангел, Ганн и остальные не спасли меня... Наверное, я бы сейчас была мертва.
Ben Quor-toth'ta büyüdüm.
Я вырос в Квор-тоф.