English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ R ] / Raise

Raise tradutor Russo

23 parallel translation
İç, şerefe, hayata Bir çekişte diplensin kadehler
We'll raise a glass and sip a drop of schnapps
Elinde papaz olan turistler yükselttikçe yükseltirler.
ма йамы CHECK-RAISE се гкихиоус тоуяистес йаи ма тоус ладаы!
Emma'yı yetiştirmemizi istediğinize inanamıyorum.
I can't believe you'd want us to raise Emma.
Monica olmazsa, Emma'yı yetiştirebilecek kadar iyi değil miyim?
So if Monica's not around, I'm not good enough to raise Emma?
Kötü yetiştirilecek bir çocuk mu var?
Was there a child to raise poorly?
Kendime güveniyorum, güvenilirim ve onu yetiştirmek için dördüncü sıradayım.
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
Bu ölümler Amerika'nın toplam kaybını 18. 239'a yükseltti.
Смертельные исходы подняли общее количество американских потерь в войне до 18,239. The deaths raise the U.S. Total in the war so far to 18,239.
Sırada "Hip Rock'n Raise" var.
WE GOT HIP ROCK'N RAISE.
Raise tabut
Поднять гроб...
Hiç şüphe uyandırmaz.
Sure. That won't raise any suspicions.
Ama daha diş tellerini çıkaralı 10 sene olmuştur. Üç oğlan yetiştirdiğini de sanmıyorum.
But you're probably 10 years out of braces, and I'm pretty sure you haven't tried to raise three sons.
# I don't actually know any Hawaiian # # And I just made up all those words # # But let's a raise a glass of booze #
Я вообще-то гавайского не знаю, и я просто выдумала эти слова, но поднимем же бокалы за грядущую свадьбу и пожелаем вам накилики мекалики маки хоки пу!
O parayı biriktirmek için daha çok kamera karşısında kalmam lazım.
Need a truckload of slave-play to raise that kinda scratch.
Bu şarkıyı söylemedi.
"Raise Your Glass".
Elbette ama önce kâğıttan kadehlerimizi kaldıralım.
Of course. But, uh, first, I would like if we could all raise our paper cups.
Şimdi kadehimi, onlara ilk kez bu şekilde hitap ederek kaldırmaktan çok mutluyum. Dördüncü deneyişimizde oldu. Harika kocalar, Mitch ve Cam'e.
And now I am very pleased to raise a glass and introduce for the first time ever... с четвертой попытки... great husbands, Mitch and Cam.
Raise Max, sen misin?
Это же Рейзер Макс!
Raise Max. Bir defa bile kaybetmemiş efsanevi kumarbaz.
он никогда не проигрывал.
Evet Raise Max'ım.
Я ведь действительно Рейзер Макс.
Kumarı kaybedince Raise Max öldü.
И в тот самый момент... Рейзер Макс погиб.
Ben efsanevi kumarbaz, Raise Max'ım!
Ведь я легендарнейший игрок... Рейзер Макс.
I think if I was going to raise them like that, I wouldn't have kids.
ъ РНФЕ ОНДНАМНЦН МЕ НДНАПЪЧ.
And she had a boy to raise
/ а у неё был подрастающий сын, /

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]