Rapid tradutor Russo
39 parallel translation
İki gün içinde, Şikago'da Ambassador East'te olacaksınız. Sonra da Güney Dakota'da, Rapid City'de Sheraton-Johnson Oteli'nde.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Sheraton-Johnson Oteli, Rapid City, Güney Dakota.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
Rapid City'ye.
В Рэпид Сити.
Güney Dakota'da Rapid City'ye.
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Rapid City'ye mi?
Рэпид сити? Зачем?
Rapid City'de işler nasıI?
Да? А как там Рэпид Сити?
Rapid City'deki durakta beni soydular.
Украли на автобусной остановке в Рапид Сити.
Rapid infuser lazım.
Мне нужен быстрый инфузер.
Tabi tabi, mesela Dixon hızlı yaş büyültme makinesine girsin ( rapid aging machine )
Да, как будто Диксон вдруг внезапно состарился.
Burası Güney Dakota'da ki Rapid City.
Это Рапид Сити, штат Южная Дакота.
Düzlükte değil, tamda Rapid City'nin göbeğinde garip bir yıldırım
Странные молнии, которые встречаются не на равнинах, а прямо в сердце Рапид Сити.
Ve bu olay sadece burada, Rapid City'de gerçekleşmiyor.
И не только здесь, в Рапид Сити.
Rapid şehri ulusal savunmayı gönderdi ama geri çağırıldılar.
Рапид-сити вызвали национальную гвардию, но они были отозваны.
Bu yüzden yöntemi ve zaman aralığında ilerleme oldu.
And this has resulted in a rapid escalation of his M.O. and his timeframe.
- Onu Rapid City'ye yerleştirmiştik.
Мы перевели его в Рэпид Сити.
İzninizle, bizim takımın Rapid City'yi mahvedeceği maç için biletlerim var.
А теперь, если позволите... пойду смотреть как наши парни разнесут Рапид Сити.
Rapid City'ye aynayı gönderdi.
Он отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Aynı zamanda USD Rapid City'den tarih yüksek lisansı var ve oradaki özel vekil kütüphanesine giriş yetkisi var.
Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится.
Ve Alice de Rapid City'de cirit atıyor.
Нету. Разбито.
Sonuçta Rapid City'deki herkesi aynaya baktırtamayız.
Мы же не можем заставить каждого в Рапид Сити посмотреть в зеркало.
Rapid City'de biraz durduk.
У нас случилась задержка в Рапид-Сити.
10 gün önce 33 yaşındaki tomruk kesicisi Joseph Purl Güney Dakota'da Rapid City'nin hemen dışında bulundu.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Kesin konuşursak, Joseph Purl'ün vücut parçaları Güney Dakota'da Rapid City'nin hemen dışındaki ormanda bulundu.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Onun vücut parçaları Pine Ridge Kızılderili bölgesinde bulundu ki burası Rapid City'ye 60 mil uzakta güneyde.
Его расчлененное тело было найдено в индейской резервации Пайн-Ридж, в 60 милях от Рапид-Сити.
Nava'nın bulunduğu yer bir yerli kabilesi ve FBI'ın yetkisinde Purl'ün bulunduğu Rapid city, polis departmanlığına bağIı iki kurum görüşmüyormuş.
Дело Навы - под юрисдикцией ФБР, а Перла - у полиции Рапид-Сити. Эти агентства не общаются.
Kusura bakmayın ama burada Güney Dakota Rapid City'de çok mu meşgulsünüz?
Не обижайтесь, но разве у вас так уж много работы в Рапид-Сити, Южная Дакота?
Peki Rapid City'ye sizi getiren nedir?
Что привело вас в Рапид-Сити?
Dalga geçiyorsun.
[Rapid beeping] Ты должно быть издеваешься
Rapid City'deki parkta bir sürü insan birden bire yere yığılıp komaya girmiş.
Группа людей внезапно впала в кому в парке в Рапид-Сити.
Yine Rapid City.
Опять Рапид-Сити.
Bir kargo firmasının gece vardiyasında müdür.
Менеджер в ночную смену в "Rapid Courier".
- Hadi Billy, uyku vakti.
Rapid Билли спать.
- Rapid City.
- Рэпид Сити.
- Rapid City'deyiz, dostum.
- Мы в Рэпид-Сити, бро.
Don Harrison, Eyalet Polisi, Rapid City.
Дон Харрисон, полиция штата, Рэпид-сити.
- Bir Rapid ve "una tequila"
- Рапид и одну текилу.
- Rapid City, South Dakota.
Где?
Neden Rapid City'de?
- Рапид-Сити, Южная Дакота.
Rapid City'de üzerinde olan elbise bu.
Точно также, как в Рэпид-сити.