Raptor tradutor Russo
71 parallel translation
"Raptor" kelimesi de "av kuşu" demek zaten.
И даже слово "целурозавр" означает "хищное животное".
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
И не он, а два других целурозавра нападут на тебя.
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Вы выращиваете хищников?
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
Какой неряха. Ограждения у хищников по-прежнему под напряжением?
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
Черт, даже Недри знал, что не стоит подходить близко к воротам хищников.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
Ввожу данные сканирования черепа ящера.
Raptor.
( Тихо ) Ящер!
- Bir Raptor pençesi.
Коготь ящера.
Raptor yumurtaları.
Яйца ящера.
Köpeğin bir raptor.
Это не щенок, а динозавр.
Raptor inişe geçti. Temiz.
Хищник идёт на посадку.
50 tonluk Raptor'ı hareket halindeki bir hangara kötü bir "Gimbal" yardımıyla... geri getirmeye çalışan sadece sen değilsin.
Ты не пытаешься посадить 50-тонного Хищника на движущуюся посадочную палубу с плохим карданом.
Viper 7242, Raptor 312.
Вайпер 7242, Хищник 312.
Colonial 1, burası Raptor 312. Döndüm ve beraberimde bir arkadaş getirdim.
Колонист Один, это Хищник 312, я вернулась, и я привезла друга.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Раптор 478, это Олимпик.
Yarın hava kuvvetlerinin F / A-22 Raptor adını verdiği yeni bir marka jettini deneyeceğim.
Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F / A-22 Хищник.
Raptor 1 ve 2, önleme için rotanızı hemen 250'ye çevirin.
Хищники один и два, выходите на перехват по курсу - два-пять-ноль.
Raptor'lar, hemen kalkın.
"Хищники", взлет, взлет, взлет.
Raptor, duyuyor musun?
"Хищник", "Хищник", вы меня слышите?
Raptor saldırısından sonra, ortadan kaybolmuştu.
После атаки хищника он исчез.
Bir kez daha Raptor'umda ayakkabılarını çıkarırsa onu öldürmem gerekebilir.
Если ещё раз снимет туфли у меня в "Рэпторе", прикончу.
Öyle pat diye bir Raptor'a binemezsiniz.
Вы не понимаете. Нельзя просто залезть в "Рэптор".
Bu sefer işi ciddiye almış. O şey patlasaydı etraftan cımbızla insan ve Raptor parçaları topluyor olurduk.
Если б рвануло, мы бы куски "Рэптора" и людей пинцетом собирали.
Gelecek nesil F-22 Raptor'ları bir hayal edin.
Представьте следующее поколение "Рапторов" F-22.
Baba, Raptor konuşuyor.
Гадфавер, это Раптор.
Suikastçı ve Raptor arka tarafta düşman ateşi ile karşılaştı.
Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Baba, Baba! Burası Raptor.
Годфавер, это Раптор.
- Raptor şu anda ateş açmak üzere...
- Раптор сейчас атакует...
Raptor'dan Baba'ya.
Раптор Гадфаверу.
Raptor, Baba konuşuyor.
Раптор, это Гадфавер.
- Raptor, burası Baba.
- Раптор, это Гадфавер.
Raptor ve Suikastçı, şehirden ağır ateş alıyor.
По Раптору и Ассасину ведут плотный огонь из города.
Tüm Hitman İki Anahtarları, bölgeden, Raptor'a ateş açılıyor.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор обстреливают на точке.
Tüm Hitman İki Anahtarları, Raptor, hedefi Kobralar ile ateş altına alıyor. Tamam.
Всем машинам Хитмен Два, Раптор вместе с Кобрами подавил огнем всех целей.
Raptor, iki kilometre kuzeydeki yolu kapattı.
Раптор установил блок-пост к северу на два километра.
Dün talihsiz bir eğitim çalışması sonucu bir F22 Raptor düştü.
На проходивших вчера учениях потерпел крушение истребитель "Раптор F-22".
F-22 Raptor.
F-22 Раптор.
O bir Raptor. Niteliklerine uygun bir atama.
Это раптор, тебя учили им управлять.
su anda Viper'dan çok Raptor pilotlari lazim bana!
И сейчас мне больше нужны пилоты Рапторов, чем лихачи на Вайперах.
Şuradaki büyük arkadaş, bir Utah Raptor'u.
Это парень - это Юта Раптор.
Peki şimdi Raptor nerede?
И где хищник сейчас?
Vücutlardaki... yaralar... gördüğümüz Raptor'un diş yapısıyla eşleşiyor.
Э... раны на... этих телах... отпечатки зубов совместимы с раптором, которого мы встречали.
Peki, o zaman, o Raptor değil.
Ладно, выходит, это не раптор.
Preda Raptor! - Yürü, yürü, yürü!
"Преда Раптор."
Preda Raptor, öldürmek için geliyor.
Preda Raptor, наступает для убийства.
Preda Raptor, Preda Raptor.
"Преда Раптор", "Преда Раптор",
Preda Raptor, Preda Raptor!
"Преда Раптор", "Преда Раптор", "Преда Раптор"!
Raptor saldırısından sonra, ortadan kaybolmuştu.
Ну же, ты должна была его помнить.
Preda Raptor.
"Преда Раптор."